why are you talking — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «why are you talking»
why are you talking — она говорит
Why is she talking to me like I'm not in the room?
Она говорит, словно меня нет.
Why is she talking to me like I'm an adult?
— Она говорит, будто мне сорок.
Why are you talking to me like he's gonna die, huh?
Говорите о нём, будто он умер? А? Я делаю свою работу!
Why are you talking like that?
О чём ты говоришь?
Why were you talking to Burns a few days back?
Но ты говорил с Бернсом несколько дней назад?
Показать ещё примеры для «она говорит»...
advertisement
why are you talking — отчего вы так разговариваете
— Why are you talking like that?
— Почему ты так разговариваешь?
Why are you talking to him?
О чем это ты разговаривала с ним?
— Why are you talking to my penis?
— Почему ты разговариваешь с моим членом?
Oh, why am I talking to you?
Да, чего я с тобой разговариваю.
Why am I talking to you?
Что я с тобой разговариваю?
Показать ещё примеры для «отчего вы так разговариваете»...
advertisement
why are you talking — почему ты говоришь
Why are you talking to yourself?
Почему ты говоришь сам с собой?
— Why are you talking about my shoes?
— Почему ты говоришь о моих туфлях?
Why are you talking like this?
Почему ты говоришь в таком тоне?
— Why are you talking so fast?
— Почему ты говоришь так быстро?
— Why are you talking to me?
— Тогда, почему ты говоришь со мной?
Показать ещё примеры для «почему ты говоришь»...
advertisement
why are you talking — почему ты разговариваешь
Dad, why are you talking to that strange man out there?
Папа, почему ты разговариваешь с этим странным человеком?
Why are you talking to me?
Почему ты разговариваешь со мной?
Why were you talking to him?
Почему ты разговариваешь с ним?
Why are you talking to me now? !
Почему ты разговариваешь со мной?
Why are you talking to the peanut butter?
Почему ты разговариваешь с ореховым маслом?
Показать ещё примеры для «почему ты разговариваешь»...
why are you talking — зачем ты говоришь
Why are you talking this way?
Зачем ты говоришь такое?
Why are you talking such nonsense?
Зачем ты говоришь такую ерунду?
Why are you talking to the pipe, Roman?
Зачем ты говоришь с трубкой, Роман?
Why are you talking to that bird?
Э, зачем ты говоришь с птицей?
Mom, why are you talking about this?
Мам, зачем ты говоришь об этом?
Показать ещё примеры для «зачем ты говоришь»...
why are you talking — зачем я с вами разговариваю
— Then why am I talking to you?
— Тогда зачем я с вами разговариваю?
Then why am I talking to you?
Тогда зачем я с вами разговариваю?
Why were you talking to Mrs. Baruchel?
Зачем вы разговаривали с миссис Барушел?
Why's she talking to that chinese guy?
Зачем она разговаривает с тем китайцем?
Why were you talking to the patient?
Зачем ты разговаривал с пациенткой?
Показать ещё примеры для «зачем я с вами разговариваю»...
why are you talking — почему ты о
Why are you talking to me now?
А почему ты теперь со мной заговорила?
Why are we talking about this?
Почему мы, вообще, об этом говорим?
Why are we talking about failure?
Почему ты об этом спрашиваешь?
Then why are you talking to me right now?
Тогда почему вы прямо сейчас говорите со мной?
— Why are you talking about her?
— Почему ты о ней вспомнила?