whole bunch of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whole bunch of»

whole bunch ofцелая куча

— Yeah, I got a whole bunch of money, bro.
— Да, у меня есть целая куча денег.
Except this is like a whole bunch of people having the same dream.
Но только тут как бы целая куча людей видит один и тот же сон.
A whole bunch of suckers.
Целая куча сосунков.
I got a whole bunch of these.
У меня целая куча таких.
Whole bunch of money, and the diamonds will be out of our lives.
Целая куча денег, и бриллианты навсегда исчезнут из нашей жизни.
Показать ещё примеры для «целая куча»...
advertisement

whole bunch ofкучу

I brought ya a whole bunch of presents.
Я тебе принесла кучу подарков.
I saw that dream we had and a whole bunch of other weird stuff.
Я увидел наш сон, и еще кучу всяких странностей.
A whole bunch of telephones.
Кучу телефонов.
Now, a couple of months ago, they make a whole bunch of money, and they come out to Vegas.
Пару месяцев назад они заработали кучу денег, и приехали в Вегас.
He bought up a whole bunch of properties on the riverfront.
Он скупил кучу собственности на Риверфронт.
Показать ещё примеры для «кучу»...
advertisement

whole bunch ofмного

They give you a whole bunch of recipes you can make with Rice Krispies.
Там много рецептов печатают.
Summers was storing a whole bunch of extra cash, and we were hoping that you and his other employees could help us find it.
Мы обнаружили, что мистер Саммерс имел очень много наличных денег, и мы надеялись, что вы и другое его работники можете помочь нам их найти.
I got a whole bunch of it.
У меня ее много.
I understand Tess is trying to protect me from a whole bunch of stuff, but... I need to find out where I come from, why I am the way I am.
Я понимаю, что Тесс пытается защитить меня много от чего, но... я должен узнать, откуда я, почему я такой, какой есть.
They took us by surprise. There's a whole bunch of them. They're pretty smart.
— Они напали внезапно, их было много...
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement

whole bunch ofцелой толпой

Turns out, there is a whole bunch of them out there.
Оказывается, снаружи их целая толпа.
By the second set, we'll have a whole bunch of walk-ins.
Ко второму отделению подтянется целая толпа.
Maybe with one man... but not with a whole bunch of them!
Убирайся! С одним — еще ладно, но не с целой толпой.
Mine was pretty heavy, so I figured, you know, you might not wanna read it in front of a whole bunch of people.
Моё письмо было довольно тяжёлым, поэтому я решила, что ты не захочешь читать своё перед целой толпой людей.
Remember how amazing you were when you said we could sell my appetizers to a whole bunch of people, and then you took me to a park where there are no people?
Помнишь, как поразителен ты был, когда сказал, что мы сможем продать мои закуски целой толпе людей и затем ты привез меня в парк, где нет людей?
Показать ещё примеры для «целой толпой»...

whole bunch ofцелый букет

Asks a whole bunch of questions, really charming.
Задаёт целый букет вопросов, просто, очаровательный.
He's acquired a whole bunch of phobias for himself.
Он набрал себе целый букет фобий.
He's got a whole bunch of phobias for himself.
Он собрал целый букет фобий
— Here's your trophy, plus a whole bunch of foot locker key chains and one of these metal things they use to measure your feet.
— Вот ваш трофей, плюс целый букет стопы цепи ключ шкафчик и один из них металлические предметы они используют для оценки ваших ног.
There's a whole bunch of men with guns in my hotel.
Там целый букет мужчины с оружием в мой отель.
Показать ещё примеры для «целый букет»...