whilst — перевод на русский

Быстрый перевод слова «whilst»

На русский язык «whilst» можно перевести как «в то время как», «пока», «в то время как».

Варианты перевода слова «whilst»

whilstво время

There. Now you can see something of our lovely city whilst having breakfast.
Теперь вы сможете видеть хоть часть нашего прелестного города во время завтрака.
When pablo picasso is doing A specially commissioned painting for us Whilst riding a bicycle.
Событии, на котором Пабло Пикассо напишет картину специально для нас — во время езды на велосипеде!
About three years ago, she lost her husband, the marquis, whilst on a journey.
Три года тому назад она потеряла мужа, маркиза, во время путешествия.
No talking whilst adjudicating.
Никаких разговоров во время принятия решения.
What do we call it when a woman collects things whilst pregnant?
Как называется то, когда женщина собирает вещи во время беременности?
Показать ещё примеры для «во время»...
advertisement

whilstбудучи

Your daughter, a nursery school pupil, accuses her teacher, Mrs Sauvanet, of hitting her with a broom whilst dressed as a witch?
Ваша дочь, ученица младших классов, обвиняет свою учительницу, мадам Сувене, в том, что она ударила её метлой, будучи одетой как ведьма?
She was found flush against the frosted-glass door, which means nobody could have shot her whilst inside the shower room and then exited via this door.
Её нашли прислонённой к стеклянной матовой двери, что значит, никто не мог застрелить её будучи в душевой, а затем выйти оттуда через эту дверь.
"whilst commissioned US Naval officers, "stand before this court as private citizens, "and do hereby claim salvage on the high seas
— Мы, Томас Гедни и Ричард Мид, будучи офицерами военно-морских сил США, предстаем перед судом в качестве частных лиц и настоящим требуем вознаграждения за спасение в открытом море испанского судна «Ля Амистад» и всего его груза.
... whilst I am the third Duke the little secret of those of us in the Royal Court apart from our general uselessness is our massive indebtedness.
...будучи князем, сознаюсь, что секретом королевского двора кроме нашей... режиссёр: Джеймс Мэнголд ...полной бесполезности стали большие долги.
— We know that you've received monies, whilst you've been imprisoned, for your relief.
— Мы знаем, что будучи в заключении, ...вы получили деньги, для облегчения вашего положения.
Показать ещё примеры для «будучи»...
advertisement

whilstтогда как

Her co-director at the HPC is currently serving four years, whilst Emily herself served six months for malpractice and forging physiotherapy qualifications.
Её соуправляющий в ХПК на настоящий момент сидит 4-ый год, тогда как Эмили отсидела всего-лишь полгода и подделала диплом физиотерапевта.
Whilst I am condemned to the dark cesspools of the infernal, of the infernal kingdom,
Тогда как я осужден дышать нечистотами преисподни, адского царства теней.
Whilst Bolingbroke, through our security,
Тогда как с каждым часом прибывает
Mrs Hughes, though it be true that talent is as talent does, whilst beauty fades like starlight at the break of day, surely you recognise the fact that you are, without doubt, the most beautiful woman on the English stage.
Миссис Хьюз, талант есть талант. Тогда как красота увядает, как дневной свет в сумерках. Конечно же, вы знаете, что вы — самая прекрасная женщина на английской сцене.
Well, as we told you, he employed several counter-measures whilst hooked up to the box today, so...
Ну, как мы и сказали, он предпринял несколько контрмер, которые тогда подействовали на детектор, так что...
advertisement

whilstпроцессе

Good, well, left-handed motorcycles allowed right-handed American policemen to shoot at people whilst chasing them.
Что ж, леворукие мотоциклы позволяли полицейским-правшам в Америке стрелять в людей в процессе погони.
The notion went that by stopping time whilst teleporting, in that lag between takeoff and arrival, one would arrive in a time out of time, a place we named «limbo.»
Идея была такова, что остановив время в процессе телепортации, в промежутке между отправлением и прибытием, можно попасть во вневременную зону, место, которое мы назвали лимбо.
And I hope that «honestly» isn't one of those words that's lost its meaning whilst traveling the Atlantic.
И я надеюсь, что «если честно» — не одно из выражений, потерявших свой смысл в процессе пересечения Атлантического океана.
Stopping time whilst teleporting proved to be impossible, even for your father.
Остановить время в процессе телепортации оказалось невозможным, даже для твоего отца.
Perhaps he disturbed the picture whilst restoring it.
Возможно, он потревожил картину в процессе восстановления.