where you really — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where you really»

where you reallyчём я действительно

Where I'm good, where I really excel, people I've slept with.
Но в чём я действительно хорош, не забываю лиц людей, с которыми спал.
Where I'm good, where I really excel, people I've slept with.
В чём я действительно хорош, не забываю лица людей, с которым спал.
Where I'm good, where I really excel, people I've slept with.
Но в чём я действительно хорош, не забываю лица людей, с которыми спал.
I should reconnect with some of them, wreak a little havoc, ruin that man and his dumb suit, remind Daisy where she really belongs.
Учет... я должен снова связаться с некоторыми оттуда, посеять немного хаоса, разрухи этому человеку и его глупому костюму, напомнить Дэйзи, к чему она действительно принадлежит.
There is a culture not far from us where they really go a long way towards celebrating this anti-Father Christmas.
Есть не такая отдаленная культура, в которой действительно долгое время чествовали анти-Отца Рождества
Показать ещё примеры для «чём я действительно»...
advertisement

where you reallyна самом деле

Where it really came from is some other kid.
На самом деле, это сердце другого ребенка.
You want to tell us where you really were Monday night?
Не хочешь рассказать нам, где ты был ночью в понедельник на самом деле?
Look, Lucien, how stupid are those dreams where you really think you're not dreaming.
Знаете, Люсьен, бывают такие глупые сны, как будто всё на самом деле.
You get to a point where you really wanna eat what they cooking, and when you eat it, eat it, eat it, like you're binging' on eatin'.
Вы дошли до того, что на самом деле хотите съесть, что они приготовили; и вы едите, едите и едите, как настоящий обжора.
No, because that's where he really lived.
Нет, потому что в ней он на самом деле жил.
Показать ещё примеры для «на самом деле»...
advertisement

where you reallyгде ты

So now you wanna tell where you really were today?
Ты не хочешь рассказать мне, где ты сегодня была?
Brent, please just tell him where you really were.
Брент, прошу, скажи ему где ты был.
Now, are you going to let me drink in peace, or should I tell the coppers where you really were last night?
А теперь, ты дашь мне спокойно выпить, или мне рассказать полицейским, где ты был прошлой ночью?
I'm telling them where you really were.
Я скажу им, где ты был.
This is where I really get to show that superintendent my best side.
Вот где я смогу продемонстрировать мои лучшие стороны суперинтенданту.
Показать ещё примеры для «где ты»...
advertisement

where you reallyгде ты действительно

Though where I really wanna be with you is at the ballet tonight.
Где я действительно хочу быть с тобой это на балете сегодня вечером.
If I said where I really was, it would sound even worse.
Если бы я сказал, где я действительно был, это звучало бы ещё хуже.
So why don't we chase up his phone records, find out where he really was.
Почему бы нам не проследить его телефонные звонки выяснить где он действительно был?
We need to figure out where he really was, 'cause he sure as hell wasn't flying cover on that mission. (Clicks phone)
Нам нужно выяснить, где он действительно был, потому что он уж точно не был в полёте, прикрывая ту операцию.
— Put in my face time with masuka. And then I came to where I really wanted to be.
Я проводил время с Масукой... и теперь я пришел туда, где действительно хочу быть.
Показать ещё примеры для «где ты действительно»...

where you reallyгде мы на самом деле

Are you gonna tell me where she really is?
Так ты скажешь, где она на самом деле?
And Father married you off to some noble to make sure you never told Mother where you really were that night, isn't that right?
А отец выдал ее замуж за дворянина, чтобы она не сказала матери где она на самом деле была в ту ночь, не так ли?
Where we really are — there!
Там, где мы на самом деле — вон там.
It's the only way to fight it and find out where we really are.
Это единственный способ преодолеть ее и узнать, где мы на самом деле находимся.
Mr. Solano asked me to back up his story, because he didn't want anyone to know where he really was.
Мистер Солано попросил меня поддержать его историю, потому что он не хочет чтобы кто-то знал где он был на самом деле.
Показать ещё примеры для «где мы на самом деле»...