where the money — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where the money»

where the moneyденьги

I leased it before I knew where the money came from.
Я арендовал его до того, как узнал, от кого деньги.
«But it was a case where money was required, Tom concluded,»
Но, по мнению Тома, для этого предприятия требовались деньги.
I think my brother's idea is that there shouldn't be a world... where money talks.
Насколько я знаю брата, он считает, что в мире... Деньги не должны всё решать.
He returned to Germany instead, where the money he'd made on tour was soon swallowed up by his huge debts.
Он вернулся в Германию. Деньги, заработанные во время тура, вскоре были поглощены его огромными долгами.
Hey, look, Buffalo is where the money is.
В Буффало больше денег!
Показать ещё примеры для «деньги»...
advertisement

where the moneyгде деньги

You know where the money is.
Ты знаешь, где деньги.
— Key. — Key to the flat where the money lie.
Ключ от квартиры, где деньги лежат?
Before you shoot me, want to know where the money is?
Перед тем, как пристрелить меня, не хочешь узнать, где деньги?
Mercenary soldiers go where the money is.
Наёмники идут туда, где деньги.
You know where the money and jewelry are!
Ты ведь знаешь где деньги и товар!
Показать ещё примеры для «где деньги»...
advertisement

where the moneyоткуда деньги

Great. Can you tell me where the money is coming from?
Ты можешь мне сказать, откуда деньги?
Tell him where the money comes from?
Что, рассказать им откуда деньги берутся?
Any idea where the money was coming from?
Есть идеи, откуда деньги?
Now I have an idea where the money was coming from.
Теперь понимаю, откуда деньги.
You must promise me never to tell her where the money came from.
Пообещайте, что не скажете ей, откуда деньги.
Показать ещё примеры для «откуда деньги»...
advertisement

where the moneyоткуда берутся деньги

You never asked where the money came from.
Ты никогда не спрашивала Откуда берутся деньги.
Funny, you never asked where the money came from while you were spending it.
Забавно, ты никогда не спрашивала откуда берутся деньги, которые ты тратишь.
No-one can know where the money comes from except you and me, Andrew.
Никому нельзя знать, откуда берутся деньги, кроме нас с тобой, Эндрю.
You can't always know where money comes from.
Не всегда знаешь, откуда берутся деньги, которыми ты оперируешь.
It's just a fact of where the money came from.
Это просто факт, откуда берутся деньги.
Показать ещё примеры для «откуда берутся деньги»...

where the moneyоткуда приходят деньги

But we do know this is where the money was coming from.
Но мы точно знаем, что это то место, откуда приходили деньги.
It still doesn't explain where the money came from.
Но это все равно не объсняет, откуда приходили деньги.
I know where the money came from and who gave the orders, and when I die I'll be going straight to hell.
Я знаю, откуда приходили деньги, и кто отдавал приказы, и когда я умру, я отправлюсь прямиком в ад.
Oh, how should I know where the money comes from.
Я не знаю, откуда приходят деньги.
Who they are, the politicians they control, and where the money comes from.
Кто они, каких политиков контролируют, откуда приходят деньги.
Показать ещё примеры для «откуда приходят деньги»...

where the moneyоткуда поступают деньги

if Le Chiffre is that well-connected he knows who I am and where the money's from. Which means he's decided to play me anyway.
Послушайте, если у Лё Шиффра такие связи, что он знает, кто я и откуда поступают деньги, и не взирая на это, решил играть со мной.
Tell me where the money for City Hall's slush fund comes from — and I will leave you alone.
Расскажите мне, откуда поступают деньги в чёрную кассу городского совета, и я оставлю вас в покое.
Tell me where the money for City Hall's slush fund comes from and I will leave you alone.
Расскажите мне, откуда поступают деньги в чёрную кассу городского совета, и я оставлю вас в покое.
I need to know where the money's coming from.
Я должен знать, откуда поступают деньги.
Any idea where the money's coming from?
Есть информация, откуда поступали деньги?

where the moneyоткуда пришли деньги

Marcus found out where the money came from.
Маркус узнал, откуда пришли деньги.
Now I am asking you, let it be the same, no matter where the money's coming from.
Вот я и прошу тебя, пусть это будет точно также, неважно, откуда пришли деньги.
In order to do that, we need to know where the money came from, and there's no way to find out.
Для этого нам потребуется узнать, откуда пришли деньги, и нет никакой возможности сделать это.
I'm not telling you anything about where the money came from.
Я ничего не скажу о том, откуда пришли эти деньги.
Look, there's got to be a way to find out where the money came from.
Должен быть какой-то способ выяснить, откуда пришли эти деньги.

where the moneyкуда идут деньги

Nobody cares where the money goes.
Никто не заботится, куда идут деньги.
They want to know where the money is going.
Спрашивают, куда идут деньги.
I-I need the real shit -— Where the money's going, how the C.E.O. filters it, how many levels down it goes, who knows what.
Мне нужны настоящие — куда идут деньги, как гендиректор их отмывает, кто в этом замешан, кто что знает.
Neither committee knew where the money was going.
Никто из комитетов не знал куда шли деньги.
That's where the money was going?
Вот куда шли эти деньги?

where the moneyоткуда взялись деньги

Did you tell Heidi where the money came from?
Ты рассказала Хайди откуда взялись деньги?
Didn't you ever wonder where the money was coming from?
Вы никогда не интересовались, откуда взялись деньги?
Wait, we can't say where the money came from?
Стой, мы не можем рассказать, откуда взялись деньги?
We need to know where the money came from and how Thomas intends to use it.
Нам нужно знать, откуда взялись эти деньги и как Томас намерен их использовать.
you know,dean,we don't know where this money's been.
Дин, мы не знаем, откуда взялись эти деньги.