where i left — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where i left»

where i leftгде ты оставил

Where you left your wife...
Где ты оставил свою жену...
At the very spot where you left them yesterday!
Точно там, где ты оставил их вчера.
Hope you remember where you left the car.
Надеюсь, помнишь, где ты оставил машину.
Like the trip to Maui where you left me in a hotel room for two days, and I was 12 years old?
Типа поездки в Мауи, где ты оставил меня на два дня в гостиничном номере, а мне было всего 12?
From the place where you left me to die.
Оттуда, где ты оставил меня умирать.
Показать ещё примеры для «где ты оставил»...
advertisement

where i leftчём остановились

Because that way we can pick up where we left off.
Потому что теперь мы с тобой сможем продолжить с того, на чём остановились.
Then I could get out of here, and you and I could pick up where we left off.
Тогда я бы смог выйти отсюда и мы с тобой начали с того на чем остановились.
I figure we could just pick up where we left off.
Продолжим, на чём остановились?
By the way when are we going to carry on from where we left off that night?
Кстати. Когда мы продолжим то, на чем остановились той ночью?
And I was just hoping maybe we could pick up where we left off.
И я надеялся, что, может, мы продолжим с того, на чем остановились.
Показать ещё примеры для «чём остановились»...
advertisement

where i leftгде остановились

— No, from where we left off.
— Нет, с того места, где остановились.
So, do you want to go back to your shop and hem pants or shall we pick up where we left off?
Итак... Ты хочешь вернуться к своему магазину и штанам... или мы начнем заново с того момента, где остановились?
So shall we just pick up right where we left off?
Тогда начнём с того места, где остановились?
Uh, we could just pick it up from where we left off.
Мы можем продолжить с того места, где остановились.
So when I got out, we picked up where we left off.
Поэтому, когда я вышел, мы продолжили оттуда, где остановились.
Показать ещё примеры для «где остановились»...
advertisement

where i leftпродолжили его

He wants us to pick up where he left off.
По-моему, он хочет, чтобы мы продолжили его дело.
I think he wants us to pick up where he left off.
По-моему, он хочет, чтобы мы продолжили его дело.
I think Dad wants us to pick up where he left off.
Думаю, отец хочет чтобы мы продолжили его дело.
I think Dad wants us to pick up where he left off.
Я думаю, папа хочет, чтобы мы продолжили его дело.
I think he wants us to pick up where he left off.
Я думаю, он хотел, чтобы мы продолжили его работу.
Показать ещё примеры для «продолжили его»...

where i leftя оставил

Sometimes I wish it would. I'm afraid it's still down the road just where I left it. What did you left?
Мне очень жаль боюсь, я оставил ее внизу на дороге что вы там оставили?
That's where we left them last -— last night. Well, they're not there now.
Я их оставил здесь вчера на ночь.
Well, this is where I left my car, and it isn't here.
Я оставил здесь машину, но ее нет.
You'll find him in the morning room where I left him waiting.
Я оставил его в утренней комнате. Он ждёт вас.
Go on. OK, this is where we leave it.
Давай. Ладно, так и оставим.
Показать ещё примеры для «я оставил»...

where i leftгде

Likely on the planet Fire, where we left her.
Похоже, на планете огня, где и была.
Only he knows where he left the tour group.
Только он знает, где сейчас моя группа.
Even ten or 15 years later, you put the same people in the same environments, and the exact same interpersonal relationships will pick up where they left off.
Даже через 10, 15 лет, поместите тех же людей, в те же условия, с теме же межличностными отношениями, все начнется так же, где закончилось.
There you are, right where I left you.
А вот и ты, там же, где и была.
Hey, do you know where I left my toolbox?
Не знаешь, где мой ящик с инструментами?
Показать ещё примеры для «где»...

where i leftгде закончили

But if you help us beat the Feds, we can pick up where we left off.
Но если вы поможете нам разобраться с федералами, мы сможем продолжить с того места, где закончили.
We just sort of picked things up where we left off, you know?
Мы начали там, где закончили.
We'll pick it up where we left off.
Мы начнем там, где закончили.
Let's pick it up where we left off.
Давай начнём там, где закончили.
— Isn't this nice? We're picking up right where we left off.
Продолжили там, где закончили.
Показать ещё примеры для «где закончили»...

where i leftместа

If she's still Ali, she wants to come back, pick up where she left off.
Если она прежняя Эли, она вернется и снова займет свое место.
I even left some MM's to mark the spot where I left her, but something must have eaten them.
Я даже оставила там несколько дражже MM's, чтобы пометить место, но, наверное, их кто-то съел.
I was wondering if you could pick up where they left off.
Надеюсь, вы продолжите с того же места.
So, we'll pick up where we left off yesterday, shall we?
Продолжим с того же места, что и вчера?
They can just pick right up where they left off and be great friends.
Они просто возобновляют дружбу с того места, как они встретились.
Показать ещё примеры для «места»...

where i leftчто ты не закончил

You just pick up where you left off, you know what I mean?
Продолжаешь разговор с того, на чём закончил тогда, понимаешь, что я имею в виду?
You need to get home and pick up where you left off.
Тебе нужно вернуться домой и начать с того, на чём закончил.
So we can see each other again next week, and we can pick up where we left off.
Но мы можем встретиться еще раз через неделю, и мы можем начать с того на чем закончили сегодня.
Look, I'm not expecting for us to pick up right where we left off.
Послушай, я не прошу, чтобы мы начали с того, на чем закончили.
— He's gonna pick up where you left off.
— Он не собирается доделать то, что ты не закончил.
Показать ещё примеры для «что ты не закончил»...

where i leftтам где ты его и оставил

We found your brother's body in the gun crate where you left him!
Мы нашли тело вашего брата в ящике из под оружия, там где вы его оставили!
"Doctor, where's my bracelet?" All the theatre could say was, "Luckily, not where you left it."
"Доктор, где мой браслет?" Все, что смогли сказать присутствующие на операции: "К счастью, не там где вы его оставили."
— It was on top of the TV where you left it.
— Оно лежало на телевизоре, там где ты его и оставил.
It's in the wardrobe, just where you left it.
Он в шкафу, там где ты его и оставил.
— That's where he left his DNA? — Very possibly.
Там где он оставил свою ДНК?
Показать ещё примеры для «там где ты его и оставил»...