where he was going — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where he was going»

where he was goingкуда мы едем

Did he ask you where we were going?
Он спрашивал тебя, куда мы едем?
I want to know where we're going.
Я хочу знать, куда мы едем!
— No one knows where we're going?
— И никто не знает, куда мы едем?
I don't fear nothing where we're going... Only what's going on at home.
Я не боюсь того, куда мы едем, боюсь только за то, что дома происходит.
Don't tell me where we're going.
Не рассказывайте мне, куда мы едем.
Показать ещё примеры для «куда мы едем»...
advertisement

where he was goingкуда идёшь

— Why not watch where you're going?
— Надо смотреть куда идешь?
Why don't you look where you're going?
Надо смотреть, куда идешь.
— Look where you're going.
— Смотри, куда идешь.
Look where you're going.
Смотри куда идешь.
You'll have to watch where you're going.
Тебе надо смотреть куда идешь.
Показать ещё примеры для «куда идёшь»...
advertisement

where he was goingкуда

Did he say where he was going or anyone he was going to see?
Он что-нибудь говорил тебе? Куда идет? К кому?
How did you know where she was going to be?
Откуда вы знаете куда они направились?
Since three days ago, he didn't tell where he was going, he decided suddenly.
Уж 3 дня. Куда не сказал.
Know where he's going?
Знаете, куда?
I don't know where I'm going, But I do know why: I want to be free
Не знаю, правда, куда, но знаю зачем — хочу быть свободным
Показать ещё примеры для «куда»...
advertisement

where he was goingкуда мы направляемся

Got in touch with those guys and told them where we were going?
Или сказал тем типам куда мы направляемся.
The Prince of Salina, for example He couldn't give up his holiday in Donnafugata; that's where we're going
Например, князь Салина умер бы от горя, если бы его лишили поместья Доннафугата, куда мы направляемся.
But since I'm alive and I've noticed we'll be crossing Yankee and Confederate lines a few times I thought you might tell me where we're going.
Но так как я жив, и заметил что мы будем несколько раз пересекать границу между Янками и Конфедератами, я подумал, может ты расскажешь мне, куда мы направляемся.
You're the only one who knows where you're going.
— Только ты знаешь куда мы направляемся.
— You know where you're going?
Ты знаешь, куда направляешься?
Показать ещё примеры для «куда мы направляемся»...

where he was goingкуда он пошёл

You didn't tell me where you are going tonight.
куда мы пойдем вечером.
— That's where we're going to next.
— Вот куда мы пойдем дальше.
Did your husband tell you where he was going last night?
Ваш муж вчера вечером сказал, куда он пошел?
Did he say where he was going?
A он не говорил, куда он пошел?
DrWinkler doesn't tell me where he's going.
Доктор Винклер не сказал мне куда он пойдёт.
Показать ещё примеры для «куда он пошёл»...

where he was goingкуда вы собираетесь

Possibly not, but that's where you are going.
Возможно нет, но вот куда вы собираетесь.
— Not where you're going.
— Не там, куда вы собираетесь.
Where I was going.
Куда я собирался.
He doesn't say where he's going, eh?
Он не написал куда собирается, так ведь?
You know where she was going?
Ты знаешь куда она собиралась?