when the war is over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when the war is over»

when the war is overпосле войны

Maybe we can do something together later on when the war is over. — Yes, kid.
Может быть, после войны мы с тобой вместе займемся каким-нибудь делом.
When the war is over, politics await.
После войны впереди ждёт политика.
Well, when the war's over. Let's hope.
Значит, после войны, надеюсь.
Assuming we live through this, what do you want to do when the war's over?
Предположим, что мы выживем... Чем бы вы хотели заняться после войны?
She may need it when the war's over.
Это ей может пригодиться после войны.
Показать ещё примеры для «после войны»...
advertisement

when the war is overкогда война закончится

I only ask that when the war is over I be allowed to help in the reconstruction of our planet.
Я только прошу, когда война закончится, чтобы мне позволили помочь в реконструкции нашей планеты.
Yes, son, when the war is over.
Обязательно наедимся, когда война закончится...
When the war is over... if you want to... I wrote to my wife...
Когда война закончится... если ты захочешь... Я написал своей жене...
Maybe when this war is over, you can look at them closer.
Возможно, когда война закончится, вы станете чуть ближе.
When the war is over, can I be a waitress?
Когда война закончится, я буду официанткой.
Показать ещё примеры для «когда война закончится»...
advertisement

when the war is overкогда война кончится

I mean, when the war is over?
Ну, когда война кончится?
When the war is over I will find you.
Когда война кончится, я вернусь за вами.
When this war is over, we shall return to centre stage.
Когда война кончится, мы вернёмся на центральную сцену.
When this war's over, I want to ride the mesa for six months.
Когда война кончится буду гонять по плато 6 месяцев.
When this war's over, that will amount to something.
Когда война кончится, это будет кое-что значить.
Показать ещё примеры для «когда война кончится»...
advertisement

when the war is overпосле окончания войны

When the war was over, we both went our separate ways.
После окончания войны наши пути разошлись.
He's going to kill me when the war's over.
Он собирается убить меня после окончания войны.
You'll get it all back when the war's over.
После окончания войны вам будут возвращены.
We'd sent Young Simon to persuade them to return with the promise of land when the war was over.
Мы отправили молодого Саймона убедить их вернуться, пообещав им земли после окончания войны.
Then staying on when the war was over and helping in the camps.
После окончания войны она осталась и работала в лагерях для военнопленных.