when it rains — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «when it rains»
«When it rains» на русский язык переводится как «когда идет дождь».
Варианты перевода словосочетания «when it rains»
when it rains — когда идёт дождь
Something clean and modest and near enough to EURESCO... so you can take a cab when it rains. — Okay? — Okay.
Что-то чистое и недорогое и недалеко от ЮНЕСКО, чтобы вы могли взять такси, когда идет дождь.
When it rains at this hour I start tossing in bed.
Когда идёт дождь в это время, я начинаю готовиться ко сну.
Especially when it rains.
Особенно, когда идёт дождь.
Everyone wears rubber soles when it rains.
Все носят резиновые сапоги, когда идет дождь.
When it rains, he poisons the Jura, Alsace, and half of Belgium.
Когда идёт дождь, Гарделла отравляет Юра, Эльзас и половину Бельгии.
Показать ещё примеры для «когда идёт дождь»...
advertisement
when it rains — дождь
Not have a personal satellite that tells me when it rains.
А у меня нет персонального спутника, который предсказывал бы мне дождь.
When it rains, you put on a coat of Spray-On Shoes.
Рыбаки в дождь... Надевают накидки... И лакоботы!
The best part about my sixth birthday party was when it rained, even though it ruined my new dress, even though it made the pony spook and bolt right into the cake.
Лучшей частью моего шестого дня рождения стал дождь. Пусть он и испортил моё платье, пусть и испугал пони, который с перепугу налетел на мой торт.
Yup, this guy never shows up for 1st period when it rains.
Верная примета: утром дождь — тебя не жди.
Mr Foyle. I used to love it when it rained.
Раньше мне нравился дождь.
Показать ещё примеры для «дождь»...
advertisement
when it rains — во время дождя
But as this boss was too demanding... he used to send me to fetch firewood without warm clothes when it rained...
Этот хозяин хотел слишком многого, часто он посылал меня за хворостом во время дождя, без пончо...
She had cowboy boots... she wore when it rained... and humping those in the closet.
У нее были ковбойские сапоги... которые она носила во время дождя... я терся об них в шкафу.
Except when it rains it hurts through here where you...
Только во время дождя она болит там, где вы ее сломали...
Once the alarm goes out, criminal activity shuts down like a picnic when it rains.
Однажды распространяется тревога, и преступная деятельность прекращается, как пикник во время дождя.
When it rains, it may leak.
Во время дождя она может протекать.
Показать ещё примеры для «во время дождя»...
advertisement
when it rains — когда пойдёт дождь
But I think we go back to normal when it rains.
Но, скорее всего, когда пойдёт дождь, мы поменяемся обратно.
— What happens to the sombrero when it rains? I see no drains.
Что случится с сомбреро, когда пойдёт дождь?
When it rains, you'll go back to your place.
Когда пойдёт дождь, вернись в своё тело.
I like you. If a water drop falls, and spread out in five rings... then it means that I like you. Even though it's embarrassing, I'll tell you about it when it rains.
Люблю что люблю его когда пойдет дождь
Well when it rains, they'll see what we have.
Вот пойдёт дождь, тогда и посмотрим.
Показать ещё примеры для «когда пойдёт дождь»...
when it rains — беда
Yeah. When it rains, it pours.
Да, беда не приходит одна.
When it rains, it pours, right?
— И не говорите. Беда не приходит одна, да?
Well, when it rains, it pours.
Что ж, беда не приходит одна.
When it rains, it pours.
Как беда не приходит одна.
When it rains, it pours.
Беда не приходит одна.