wettest — перевод на русский

Варианты перевода слова «wettest»

wettestмокрая

Come along, you wet hen.
Пойдём, мокрая курица.
Take off your shoes, they are quite wet.
Сними свою обувь, она абсолютно мокрая.
Cecil Jacobs is a big, wet hen.
Сесил Джэкобс — большая мокрая курица!
The road was wet.
Дорога была мокрая.
Wet straw?
Мокрая солома?
Показать ещё примеры для «мокрая»...
advertisement

wettestпромок

Just cold and wet and hungry.
Просто мне холодно, я я промок и голоден.
That sweater wet?
Свитер промок?
I am wet.
Уже промок.
I got a little wet.
Я промок.
From heavy rains, I get wet and sick.
От сильных дождей я промок и заболел.
Показать ещё примеры для «промок»...
advertisement

wettestвлажные

But why is your hair wet?
А... а почему у тебя влажные волосы?
Please bring wet napkins.
Принесите, пожалуйста, влажные салфетки.
When the outgrowths are ripe and conditions sufficiently wet, fertilisation begins.
Когда половые клетки созрели и условия достаточно влажные, оподотворение начинается.
Its wings are still wet.
— Она не глухая. Крылья все еще влажные.
Wet Dreams!
Влажные Мечты.
Показать ещё примеры для «влажные»...
advertisement

wettestнамочил

Ugh , damn — wet jeans ...
Тьфу, чёрт — джинсы намочил...
Did you get them wet?
Ты их намочил?
You got the book all wet.
Ну, что ж ты? Книжечку намочил.
— Because he wet the bed?
— Может оттого, что он намочил постель?
Yeah. He made the gym teacher wet his pants.
Нуу, из-за него физрук намочил трусы.
Показать ещё примеры для «намочил»...

wettestнамокла

Did you get very wet?
— Сильно намокла?
Hey, your bandage is wet.
Эй, у тебя повязка намокла. Да?
A couple of stupid boxes get wet, and she gets a Porsche?
Намокла пара дурацких коробок, и она получает Порше?
Now, sweep your hand through the drops... without getting wet.
Пронеси руку между капель, чтобы она не намокла.
I guess I got it wet, just wipe it dry.
Видимо, намокла вчера. Просто протри ее.
Показать ещё примеры для «намокла»...

wettestмочится

Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives.
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты — пьяница, испортившая наши жизни.
He still wets his bed.
Он всё ещё мочится в постель.
So, did he wet his bed?
— Так он мочится в постель?
No wonder he wets the bed.
Неудивительно, что он мочится в постель.
He still wets the bed and everything.
Он все еще мочится в кровать да и всюду.
Показать ещё примеры для «мочится»...

wettestобмочился

You wet yourself!
Ты обмочился!
Mr McDunnough wet himself, Daddy!
Мистер МакДонна обмочился, папа!
I wet myself, of course.
Конечно, я обмочился.
He has wet himself.
Он обмочился.
The laundress told me he wet his pants.
В прачечной мне сказали, что он обмочился.
Показать ещё примеры для «обмочился»...

wettestсыро

Wet and windy.
Сыро и ветрено.
The park was wet and damp tonight.
Сегодня в парке очень сыро.
— All it did was make the heat wet.
— А на самом деле стало сыро.
There is quite wet If you want to to be alone, I can come back.
— Тут довольно сыро... — Если вы хотите побыть наедине, я могу вернуться.
Today it falls wet though!
Сыро сегодня.
Показать ещё примеры для «сыро»...

wettestвысохла

Be careful not to get dirty. The ink is still wet.
Осторожнее, не испачкайтесь, краска еще не высохла.
The blood is still wet.
Кровь ещё не высохла.
— The camera, the paint was still wet.
— Камера. Краска ещё не высохла.
Blood stopped pooling, still wet...
Кровотечение прекратилось, но кровь не высохла...
Was it necessary to paint it twice? Is it wet?
А обязательно было два раза красить Она еще не высохла?
Показать ещё примеры для «высохла»...

wettestописался

Nanny, Claudio wet himself!
Няня, Клаудио описался!
Haruko! I wet bed.
Харуко-сан, я описался.
Scared the boy so bad, he wet hisself.
Напугал парня так, что он описался.
He wet himself.
Он описался.
It was so funny, I nearly wet my other pair of underpants.
Это очень смешно, я чуть не описался.
Показать ещё примеры для «описался»...