wettest — перевод на русский
Варианты перевода слова «wettest»
wettest — мокрая
Come along, you wet hen.
Пойдём, мокрая курица.
Take off your shoes, they are quite wet.
Сними свою обувь, она абсолютно мокрая.
Cecil Jacobs is a big, wet hen.
Сесил Джэкобс — большая мокрая курица!
The road was wet.
Дорога была мокрая.
Wet straw?
Мокрая солома?
Показать ещё примеры для «мокрая»...
advertisement
wettest — промок
Just cold and wet and hungry.
Просто мне холодно, я я промок и голоден.
That sweater wet?
Свитер промок?
I am wet.
Уже промок.
I got a little wet.
Я промок.
From heavy rains, I get wet and sick.
От сильных дождей я промок и заболел.
Показать ещё примеры для «промок»...
advertisement
wettest — влажные
But why is your hair wet?
А... а почему у тебя влажные волосы?
Please bring wet napkins.
Принесите, пожалуйста, влажные салфетки.
When the outgrowths are ripe and conditions sufficiently wet, fertilisation begins.
Когда половые клетки созрели и условия достаточно влажные, оподотворение начинается.
Its wings are still wet.
— Она не глухая. Крылья все еще влажные.
Wet Dreams!
Влажные Мечты.
Показать ещё примеры для «влажные»...
advertisement
wettest — намочил
Ugh , damn — wet jeans ...
Тьфу, чёрт — джинсы намочил...
Did you get them wet?
Ты их намочил?
You got the book all wet.
Ну, что ж ты? Книжечку намочил.
— Because he wet the bed?
— Может оттого, что он намочил постель?
Yeah. He made the gym teacher wet his pants.
Нуу, из-за него физрук намочил трусы.
Показать ещё примеры для «намочил»...
wettest — намокла
Did you get very wet?
— Сильно намокла?
Hey, your bandage is wet.
Эй, у тебя повязка намокла. Да?
A couple of stupid boxes get wet, and she gets a Porsche?
Намокла пара дурацких коробок, и она получает Порше?
Now, sweep your hand through the drops... without getting wet.
Пронеси руку между капель, чтобы она не намокла.
I guess I got it wet, just wipe it dry.
Видимо, намокла вчера. Просто протри ее.
Показать ещё примеры для «намокла»...
wettest — мочится
Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives.
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты — пьяница, испортившая наши жизни.
He still wets his bed.
Он всё ещё мочится в постель.
So, did he wet his bed?
— Так он мочится в постель?
No wonder he wets the bed.
Неудивительно, что он мочится в постель.
He still wets the bed and everything.
Он все еще мочится в кровать да и всюду.
Показать ещё примеры для «мочится»...
wettest — обмочился
You wet yourself!
Ты обмочился!
Mr McDunnough wet himself, Daddy!
Мистер МакДонна обмочился, папа!
I wet myself, of course.
Конечно, я обмочился.
He has wet himself.
Он обмочился.
The laundress told me he wet his pants.
В прачечной мне сказали, что он обмочился.
Показать ещё примеры для «обмочился»...
wettest — сыро
— Wet and windy.
— Сыро и ветрено.
The park was wet and damp tonight.
Сегодня в парке очень сыро.
— All it did was make the heat wet.
— А на самом деле стало сыро.
There is quite wet If you want to to be alone, I can come back.
— Тут довольно сыро... — Если вы хотите побыть наедине, я могу вернуться.
Today it falls wet though!
Сыро сегодня.
Показать ещё примеры для «сыро»...
wettest — высохла
Be careful not to get dirty. The ink is still wet.
Осторожнее, не испачкайтесь, краска еще не высохла.
The blood is still wet.
Кровь ещё не высохла.
— The camera, the paint was still wet.
— Камера. Краска ещё не высохла.
Blood stopped pooling, still wet...
Кровотечение прекратилось, но кровь не высохла...
Was it necessary to paint it twice? Is it wet?
А обязательно было два раза красить Она еще не высохла?
Показать ещё примеры для «высохла»...
wettest — описался
Nanny, Claudio wet himself!
Няня, Клаудио описался!
Haruko! I wet bed.
Харуко-сан, я описался.
Scared the boy so bad, he wet hisself.
Напугал парня так, что он описался.
He wet himself.
Он описался.
It was so funny, I nearly wet my other pair of underpants.
Это очень смешно, я чуть не описался.
Показать ещё примеры для «описался»...