were tied — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were tied»

were tiedгалстук

— Yeah, it's the tie.
Да, это из-за галстука.
Is tie's fault?
Это из-за галстука?
That was the tie!
Галстук!
— Is that a Guards' tie you're wearing ?
— Это у тебя гвардейский галстук?
— Oh! Yes, it's a tie, isn't it?
Да, это галстук, не так ли?
Показать ещё примеры для «галстук»...
advertisement

were tiedсвязаны

— The Saxonia company will never sign... unless your firm is tied up with the Manchester people.
— Но «Саксония» не согласится, пока вы связаны с манчестерской компанией.
Starbuck, ye are tied to me.
Старбек, вы со мной связаны.
Our lives, our past and our future are tied to the sun, the moon and the stars.
Наши жизни, наше прошлое и будущее связаны с солнцем, луной и звездами.
— How, when my hands are tied?
— Как, если у меня связаны руки?
My hands are tied!
Мои руки связаны!
Показать ещё примеры для «связаны»...
advertisement

were tiedбыл привязан

The wrists and ankles of the accused were tied to two iron rods screwed to the floor.
Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
He was tied to this bed.
Он был привязан к этой кровати.
Only, you were tied up.
Но ты ведь был привязан?
After his friend's death, Barry's thoughts turned from military glory to those of escaping the Service to which he was tied for six years.
После смерти друга мысли Барри повернулись от военной славы к тому, как бы избежать службы к которой он был привязан на шесть лет.
All the time I was tied...
Хотя все время, пока я была привязана...
Показать ещё примеры для «был привязан»...
advertisement

were tiedсвязали

I was tied up in a story conference.
Меня связали во время обсуждении сценария.
The defenseless youngsters were tied up and gagged in the living room... while the bandit roamed through the house at will, stealing the valuable objects it took the family a lifetime to shop for.
Беззащитных детей связали и перетащили в спальню... пока бандиты рыскали по дому, в поисках драгоценностей, семье удалось сбежать.
But they were tied up and tortured
Но их связали и пытали.
But my hands were tied
Но руки связали мне больно
Oh, our hands are tied
Они связали нам руки
Показать ещё примеры для «связали»...

were tiedсвязывал

— Why have you tied me up? — Nobody's tied you up, Lemuel.
Никто тебя не связывал, Лемюэль.
Funny how the lawman got out of his room you havin' tied him up so well and all
Интересно, как законник выбрался из своей комнаты Ты его так усердно связывал и все такое
I MEAN, WHY BE TIED DOWN?
Я вообще замуж не собираюсь, зачем себя связывать?
He's tying their shields directly into the warp matrix.
Он связывает их щиты прямо с варп матрицей.
Conclusion: she was tied up twice, at different locations, the night she died.
Заключение: её связывали дважды, в разных местах, в ночь её смерти.
Показать ещё примеры для «связывал»...

were tiedзавязан

And talent in a runner is tied to specific physical attributes!
А талант бегуна завязан на вполне конкретных физических особенностях!
The left shoe's tied differently.
— Левый ботинок завязан по-другому.
The cords around their necks were tied with three tight knots.
Ремни на шее были завязаны тремя тугими узлами.
A place where people's tongues are tied in knots.
Там у людей языки завязаны узлом.
You don't understand all this fight involves. It's tied up in politics.
вы не понимаете что значит эта борьба она завязана на политике

were tiedпривязывают к

I'm tying this up.
Привязываю...
I never told him I was tied with ropes.
Я никогда не говорила ему, что меня привязывали веревками.
She was tied with ropes.
Ее привязывали веревками.
You will be tied up with the rest, as villains are, so that... they don't escape.
Вас привяжут СО всеми вместе, как привязывают злодеев, ЧТОбЫ... не убежали.
If the dead person is an adult the body is tied to a ladder and carried to the cemetery.
Если умирает взрослый, его тело привязывают к лестнице и так несут на кладбище.