галстук — перевод на английский
Быстрый перевод слова «галстук»
«Галстук» на английский язык переводится как «tie».
Пример. Он носит красный галстук на важных встречах. // He wears a red tie to important meetings.
Варианты перевода слова «галстук»
галстук — tie
А не мой ли это галстук?
Say, is that my tie?
— Поставил ему фингал, а затем привязал галстуком к дереву.
— Gave him a black eye. Had to tie him to a tree.
Он был одет в зелёный костюм с белым галстуком...
He was wearing a green suit and a white tie...
Видишь ли, Бейтс утверждает, что к вечернему костюму следует надевать только квадратный галстук.
You see, Bates insists that a square tie... is the only possible tie that can be worn with evening clothes.
Герберт, черный галстук?
Herbert, black tie?
Показать ещё примеры для «tie»...
advertisement
галстук — necktie
Ваш браслет — направляющее кольцо для моего галстука.
This bracelet of yours makes a fine guide ring for my necktie.
Эй, куда ты идешь с моим галстуком?
Hey, where you going with my necktie?
Бернштайн, посмотрите на его галстук.
Mr. Bernstein, look at his necktie.
Это вы подарили тому человеку галстук?
Are you the man who gave the man a necktie?
Пытался покончить с собой повесившись на галстуке.
No previous record. Attempt suicide last night with necktie.
Показать ещё примеры для «necktie»...
advertisement
галстук — wear a tie
Первое правило — мужчины должны быть в галстуке.
The first rule is, gentleman callers have got to wear a tie.
Скажи своему человеку, что если я выиграю, ты должен будешь посетить симпозиум факультета в галстуке.
You tell your guy if I win, you attend the faculty symposium and you wear a tie.
Большой галстук на тебе.
Wear a tie much?
Если идете в суд — галстук обязателен.
Gentlemen, you go to court, you wear a tie.
— А галстук обязательно?
Do I have to wear a tie ?
Показать ещё примеры для «wear a tie»...
advertisement
галстук — cravat
Снимите с него галстук.
Do take off his cravat, please.
Какого рода наёмники носят галстук?
What kind of mercenary wears a cravat?
Пряди волос, табакерки, подвязки, булавки галстуков.
Hair clippings, snuff boxes, garters, cravat pins.
Кроме женщины, которая ценит хорошие галстуки.
Except for a woman who appreciates a fine cravat.
Так что, если увидите 14-летку, носящего галстук от Луи Виттона, вы знаете, кого благодарить.
So if you see a 14-year-old kid wearing a Louis Vuitton cravat, you know who to thank.
Показать ещё примеры для «cravat»...
галстук — ascot
— Осторожно, галстук!
Watch the ascot!
— Это шёлковый галстук?
— Is that an ascot? — yes.
Я что, надел эскотский галстук?
Oh, am I wearing an ascot?
Ух ты, этот галстук действительно смягчает твою личность.
Wow, that ascot really softens your personality.
Мне нравится ваш аскотский галстук.
Love the ascot.
Показать ещё примеры для «ascot»...
галстук — suit
Зашибенное у тебя воображение, галстук.
Have some fucking imagination, suit.
— Да это из-за твоего бюджета, галстук.
— Off your list, suit.
— В процессе, галстук.
— Percolating, suit.
Придумай что-нить, галстук.
Figure it out, suit.
Тебе действительно не все равно, да, галстук?
You really care, huh, suit?
Показать ещё примеры для «suit»...
галстук — tie a tie
Никогда не обучался тому, как завязывать галстук.
Never learned how to tie a tie.
Конечно, остается только идти в колледж, встретить парня, забросить учебу, выйти замуж, привыкать к жизни в Нью-Йорке в то время как он учится завязывать галстук, а потом переехать в пригород и начать весь этот кошмар заново.
Sure, you go to college, you meet a boy, you drop out, you get married, struggle for a year in New York while he learns to tie a tie, and then move to the country and just start the whole disaster over.
Я никогда не видела, чтобы кто-то завязывал галстук так, как завязали его вы.
Oh. Wow. I have never seen anyone tie a tie the way you just tied that tie.
Умеешь галстук завязывать?
— You know how to tie a tie, right?
— Мам, ты галстук можешь завязать?
Ma, do you know how to tie a tie?
Показать ещё примеры для «tie a tie»...
галстук — bow tie
Мне особенно понравилось, как ты перевязала книги галстуком.
I especially like the way you wrapped the books in a bow tie.
Отличный галстук. Новый?
Great bow tie, is that new?
Ты должен будешь надеть костюм и галстук.
Now, about tonight, wear a suit and a bow tie.
Нил, не забудь про галстук.
COOPER: Neal, don't forget the bow tie.
Уолтеру, который надел галстук, 24
Walter wearing the bow tie is 24
Показать ещё примеры для «bow tie»...
галстук — scarf
Посмотри, какие у него воротнички! И галстук завязан по самой последней моде!
See the collar he wears and the very latest scarf!
Ружа, повяжи ему галстук!
Ruža, bind him scarf!
И вот ещё что: все их члены носят коричневые галстуки.
By the way: Everyone wears a brown scarf.
Я признавал, и сейчас признаю, только пионерскую кепку и красный галстук.
I only respect the Pioneers' hat and scarf.
Эй, я думал сказать тебе что галстук тебе совсем не к лицу.
Hey, pal, I've been meaning to tell you that scarf is so not your color.
Показать ещё примеры для «scarf»...
галстук — wearing a
Может одеть галстук — бабочку.
— Maybe I can wear bowties. — No.
Роберт, сенатор оденет тёмно-бурый галстук сегодня.
Robert, the Senator was gonna wear dark brown tonight.
Значит, мне нельзя идти в своем галстуке с Серебряным Серфером, а тебе можно идти в банном халате?
I'm not allowed to wear my Silver Surfer neck tie, but you can wear a bathrobe?
Я осознаю, что когда я впервые встретил тебя на ужине с индюшкой под фирменным соусом твоей мамы... я вел себя непростительно грубо, да еще и этот галстук с северным оленем... который заставила меня одеть мама.
I realize that when I met you at the turkey curry buffet... that I was unforgivably rude and wearing a reindeer jumper... that my mother had given me the day before.
На вас галстук в красно-белую полоску [ Skipped item nr. 195 ]
You are wearing a red-and-white striped club tie... in a half Windsor knot.
Показать ещё примеры для «wearing a»...