were just friends — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were just friends»

were just friendsмы просто друзья

Martin and I are just friends.
Я и Мартин — мы просто друзья.
— We're just friends.
Мы просто друзья.
— I told you. We're just friends.
Говорю же, мы просто друзья.
Maybe I am. But we're just friends.
Может, и так Но мы просто друзья
We're just friends.
Мы просто друзья!
Показать ещё примеры для «мы просто друзья»...
advertisement

were just friendsтолько друзья

You and I are just friends.
Ты и я только друзья.
See, the difference is you and I are just friends,..
Пойми, суть в том, что ты и я только друзья,..
Well, Tasha and I are just friends, acquaintances really.
Мы с Ташей только друзья, вернее, знакомые.
We're just friends
— Друзья, только друзья!
It's just friends and a few clients. Very casual.
Только друзья и несколько клиентов.
Показать ещё примеры для «только друзья»...
advertisement

were just friendsбыть просто друзьями

See, she wants to be just friends, right?
Смотри, она хочет быть просто друзьями, так?
Holly and I can never be just friends.
Холли и я не можем быть просто друзьями.
CAN WE STILL GO BACK TO BEING JUST FRIENDS?
Мы сможем вернуться к тому, чтобы быть просто друзьями?
But I don't want to be just friends anymore.
Но я больше не хочу быть просто друзьями.
— I don't want to be just friends.
— Я не хочу быть просто друзьями.
Показать ещё примеры для «быть просто друзьями»...
advertisement

were just friendsя просто подруга

I'm just a friend of his.
Я просто подруга.
oh,i'm just a friend,not a dancer oh,well in that case, stand in the corner!
Я просто подруга. Я не танцую. Ну в таком случае... становись в угол!
It's... she's just a friend.
Это просто подруга.
She's just a friend.
Она просто моя подруга.
She's just a friend.
Она просто подруга.

were just friendsпросто дружеский

It's just a friendly suggestion.
Просто дружеский совет.
That's just friendly advice.
Просто дружеский совет.
IT'S JUST A FRIENDLY GAME.
Это же просто дружеская игра.
— Naturally, this is just friendly advice, man-to-man.
— Естественно, это просто дружеский совет человека человекy.
Don't be mad lt was just a friendly joke
Не сходи с ума Это была просто дружеская шутка