were close enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were close enough»

were close enoughдостаточно близко

You should be close enough for visual contact.
Вы достаточно близко для визуального контакта.
Guess he figured he was close enough.
Видимо он решил, они достаточно близко.
Yes, an underwater race that has a standing army and is close enough to send help quickly.
Да... Подводная раса с регулярной армией и достаточно близко, чтобы прибыть незамедлительно. Набу?
How will you be close enough to protect her?
Вы достаточно близко, чтобы защитить ее?
Is this close enough?
Достаточно близко?
Показать ещё примеры для «достаточно близко»...
advertisement

were close enoughблизко

KANE: That's close enough.
Ближе не надо.
That's close enough, Garak.
Ближе не надо, Гарак.
That's close enough.
Ближе не надо.
That's close enough.
Ближе не надо.
But neither rovers is close enough to the tundra-like martian Poles to uncover actual frozen H2O.
Но ни один из роверов не был близко к походим на тундру полюсам, чтобы найти замерзшую воду.
Показать ещё примеры для «близко»...
advertisement

were close enoughдостаточно

This is close enough, Nog.
Достаточно, Ног.
No, three. — That's close enough, Alexander.
— Этого достаточно, Александр.
No, I said «'allo,» but that's close enough.
Нет, я сказал «'ривет,» но этого достаточно.
Now, do you think that that's close enough to make an accurate i-i-i-identification?
Вы думаете, этого достаточно, чтобы опознать их?
All right. That's close enough.
Достаточно.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
advertisement

were close enoughближе не подходи

That's close enough, Clark.
Ближе не подходи, Кларк.
That's close enough!
Ближе не подходи!
That's close enough.
Ближе не подходи.
Ah! That's close enough.
Ближе не подходи.
That's close enough.
Не подходи ближе.
Показать ещё примеры для «ближе не подходи»...

were close enoughпочти

Well, I'm -— I'm close enough.
Ну, почти.
That's close enough. — Thank you.
Почти правильно.
That's close enough.
Ну, почти.
That's close enough. What--
Почти то же самое.
I've been planning a wedding fit for a princess, which is close enough.
Я планировала свадебную церемонию для принцессы, что почти то же самое.
Показать ещё примеры для «почти»...

were close enoughдовольно близко

And it's just your house, it was close enough, but it was also far enough and I really liked what the outside looked like.
А ваш дом довольно близко и в то же время далеко, и мне он приглянулся.
It's close enough.
Довольно близко.
But this rug is close enough to the optical equipment here that I can clearly see all those little stitches.
Но он довольно близко к оптическому оборудованию, и я могу разглядеть все стежки.
It was close enough.
Я была довольно близко.
We're close enough for vid Put her up
Мы довольно близко. Покажи ее

were close enoughя очень близка к этому

It's close enough.
Мы очень близко.
Well, I mean, she's not exactly family, but she's close enough.
Эм, я имею ввиду, что она не совсем семья, но очень близка.
The DNA was close enough to be Harper Dearing.
Показатели анализа ДНК очень близки к показателям ДНК Харпера Диринга.
But that's close enough.
Но ты был очень близок.
I'm close enough.
Я очень близка к этому.