well known — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «well known»
На русский язык «well known» переводится как «хорошо известный» или «известный».
Варианты перевода словосочетания «well known»
well known — хорошо известный
No, all has been arranged, the only one that cannot pass trough customs is you, you are too well known by the intelligence agency.
Нет, всё было устроено, единственный, кто не сможет пройти таможню — это ты ты слишком хорошо известен спецслужбе.
He is well known in the Jewish community for his Christian charity...
Он хорошо известен в еврейском обществе за его христианское милосердие...
It's very well known.
Он хорошо известен
Unfortunately it is too well known who had been keeping her... And in such luxury!
Увы, слишком уж хорошо известно кто жил с ней... и в какой роскоши!
We well know your delight in the visual conceit.
Мистер Нэвилл, нам хорошо известно, что вы любите причудливые образы.
Показать ещё примеры для «хорошо известный»...
advertisement
well known — известно
Because, there are two kinds of women. There are two kinds of women and you, as we well know, are not the first kind.
И ты, как известно, к первому не принадлежишь.
— Are they well known?
— О них известно?
It is well known I've never liked Bernardone's son.
Как известно, я никогда не любил сына Бернардоне.
'It is, of course, well known that careless talk costs lives, 'but the full scale of the problem is not always appreciated.
Известно, что безответственные речи порой недешево обходятся, но мало кто знает, сколь дорого.
Anyway, it's well known that a woman's heart is more vulnerable to a hussar's charge than a foot soldier's gait.
Известно, что женское сердце более беззащитно перед кавалеристом, чем перед пехотинцем.
Показать ещё примеры для «известно»...
advertisement
well known — знаешь
A pretty girl, deeply devoted to her father, on the best of terms with her stepmother, who was a kind and generous woman, as you well know.
Симпатичная девушка, которая посвятила себя своему отцу, находилась в тёплых отношениях со своеи мачехой, которая была доброй и щедрой женщиной, как ты знаешь.
— well, you dang well know what I mean.
— Ты, черт побери, знаешь, о чем я.
"I didn't want to establish contact with people, as you well know.
«Я не хотел входить в контакт с людьми, ты это знаешь.»
By playing you don't bring much home, and then all this waste and never well knowing who pays, in the end it disgusts you.
Игрой много не принесешь в дом, и ещё весь этот беспорядок, и никогда не знаешь точно, кто платит, в конце концов, это вызывает отвращение.
I am Beth Morgan, as you damn well know.
Меня зовут Бет Морган, как вы все, черт возьми, знаете.
Показать ещё примеры для «знаешь»...
advertisement
well known — хорошо знают
I well know who you are and what you did!
Я хорошо знаю, кто ты на самом деле, и обо всех твоих делишках!
I damn well know what happened in there.
— Я хорошо знаю, что там произошло.
You must remember that the First and Second Elders are well known, only to those in powerful positions.
Помни, что первого и второго старейшину хорошо знают, только те, кто при власти.
I can't leave, I'm too well known.
Я не могу ехать, меня слишком хорошо знают.
You darn well know whose fault it was.
Ты чертовски хорошо знаешь, чья здесь вина.
Показать ещё примеры для «хорошо знают»...