well enough — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «well enough»

На русский язык «well enough» переводится как «достаточно хорошо» или «довольно хорошо».

Варианты перевода словосочетания «well enough»

well enoughдостаточно хорошо

They staked out a man to watch him, to wait for him to be well enough to talk.
Они разместили человека, чтобы следить за ним, они ждали, когда он почувствует себя достаточно хорошо, чтобы говорить.
Well enough to send you flowers.
Достаточно хорошо, чтобы посылать цветы.
— I know his voice well enough.
Я достаточно хорошо знаю его голос.
You pay me well enough.
Вы платите мне достаточно хорошо.
Knew him well enough not to mourn his passing.
Достаточно хорошо, чтобы не оплакивать его.
Показать ещё примеры для «достаточно хорошо»...
advertisement

well enoughхорошо

— I slept well enough, but not long enough.
Хорошо, только недолго.
Say, how come you know a picture director well enough to borrow his car?
Скажи, откуда ты так хорошо знаешь этого режиссёра, чтобы брать его машину?
Asa may understand you well enough.
Айса очень хорошо мог бы понять тебя.
I knowed her well enough to say that.
Я хорошо ее знал, чтобы говорить так.
If thou wilt needs marry, marry a fool, for wise men know well enough what monsters you make of them.
— А если уж ты непременно хочешь замуж, выходи замуж за дурака потому что умные люди хорошо знают, каких чудовищ вы из них делаете.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

well enoughдостаточно

They knew him well enough.
Они знали его достаточно.
He sees well enough.
Он достаточно видит.
This will make you well enough to travel.
Этого будет достаточно, чтобы позволить вам передвигаться.
The g-government never pays well enough.
Государство никогда не платит достаточно.
Yeah, but she knew Max well enough for him to write her thousands of letters.
Да, но она знала Макса достаточно, чтобы он писал ей тысячи писем.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
advertisement

well enoughнедостаточно хорошо

— Not well enough done, Mr. President.
Недостаточно хорошо, Мистер Президент.
Just not well enough.
Только недостаточно хорошо.
Not well enough, apparently.
Недостаточно хорошо, очевидно.
Not well enough to test a fortune in it.
Недостаточно хорошо, чтобы испытывать судьбу в этом.
Evidently... not well enough.
Как оказалось, недостаточно хорошо.
Показать ещё примеры для «недостаточно хорошо»...

well enoughнеплохо

Well enough.
Неплохо.
I think I understand it well enough.
Я думаю, я и так ее неплохо понимаю.
Well enough, I think.
— Полагаю, неплохо.
At least, well enough for my own people.
По крайней мере, неплохо для моих сородичей.
Well enough so far, sir.
До сих пор пока все неплохо, господин.
Показать ещё примеры для «неплохо»...

well enoughплохо

I sent a note to say you were not well enough.
Я сообщил, что ты себя плохо чувствуешь.
At least, well enough.
Не плохо, по крайней мере.
Maybe, Gyulchatai doesn't caress him well enough?
— ћожет быть √юльчатай плохо его ласкает?
I don't know you well enough.
Я вас плохо знаю.
I didn't know him well enough.
Я плохо его знал.
Показать ещё примеры для «плохо»...

well enoughнедостаточно

Not well enough.
Недостаточно.
Perhaps she doesn't know our captain well enough yet to offer up her life for him.
Возможно, она еще недостаточно знает капитана, чтобы отдать за него жизнь.
Your door wasn't locked well enough.
Дверь оказалась недостаточно запертой.
I don't know you well enough to trust you.
Я еще недостаточно знаю тебя, чтобы доверять.
My biggest mistake was not knowing You well enough
Моя самая большая ошибка в том, что не недостаточно Тебя знал.
Показать ещё примеры для «недостаточно»...

well enoughдостаточно здоров

Mummy, are you well enough to move about?
Мама, ты достаточно здорова, чтобы ходить?
I trust she will be well enough to attend the feast?
Полагаю, она достаточно здорова, чтобы посетить пир?
You're not well enough.
Ты не достаточно здорова.
Promise me you're well enough for this.
Пообещай мне, что ты достаточно здорова для этого.
But you're well enough to come and cook for Bert?
Но ты была достаточно здорова, чтобы придти и готовить для Берта?
Показать ещё примеры для «достаточно здоров»...

well enoughнастолько хорошо

— Not well enough to get rid of me.
Не настолько хорошо, чтобы избавиться от меня.
Someone who knew her by sight, somebody she might have known to say hello to, but not well enough to be in her address book.
Кого-то, кого она могла знать внешне, кого-то, с кем она могла бы здороваться, но не настолько хорошо знала, чтобы держать в записной книжке.
And you do not know me well enough to say something like that to me.
И ты не настолько хорошо меня знаешь, чтобы говорить что-то типа этого мне.
I don't know you well enough.
Я не знаю тебя настолько хорошо.
We don't know each other well enough for you to say something like that to me.
Мы не настолько хорошо друг друга знаем, чтобы вы могли заявлять мне такое.
Показать ещё примеры для «настолько хорошо»...

well enoughпрекрасно

I think they get on well enough.
Не знаю, по-моему, они прекрасно ладят.
My boy knows well enough how hard his pa has worked to earn that money.
Просто спрашиваю. Мой мальчик прекрасно знает, каким тяжелым трудом его отец заработал эти деньги.
As a nurse, she knew well enough how dangerous it could be.
Как медсестра она прекрасно знала, насколько это опасно.
Your debt has become quite formidable, but you know that well enough by now.
Ваш долг стал весьма внушительным, но вам это прекрасно известно.
You know me well enough to know that what I say is true.
Ты же прекрасно знаешь, то что я говорю правда.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...