welcome to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «welcome to»

welcome toдобро пожаловать

Welcome to... — Oh, Nick.
Добро пожаловать на...
Welcome to the institution.
Добро пожаловать.
Miss Crawford, welcome to Buenos Aires.
Мисс Кроуфорд, добро пожаловать в Буэнос-Айрес.
Welcome to Buenos Aires.
Добро пожаловать в Буэнос-Айрес.
Welcome to the Palace Hotel.
Добро пожаловать в отель Палас.
Показать ещё примеры для «добро пожаловать»...
advertisement

welcome toприветствую вас на

Young people of Springfield welcome to our funny-book convention.
Молодежь Спрингфилда как ваш мэр, приветствую вас на нашем съезде смешных книжек.
On behalf of myself, Captain Atherton and his crew, welcome to the maiden voyage of the Argonautica!
От себя лично, а также от имени капитана Атертона и его экипажа приветствую вас на борту лайнера « Аргонавтика»!
Welcome to Introduction to Cooking.
Приветствую вас на вводном курсе в кулинарию.
Courtesans and gentle fops, I bid you welcome to my opera.
Куртизанки и благородные хлыщи! Приветствую вас на моей опере!
I bid you welcome to our show, especially the Head and his spouse. The whole audience, Mums, Dads, Aunts and kids... — Go away!
— Я приветствую вас на нашем празднике, font color-"#e1e1e1"и прежде всего директора и его супругу, font color-"#e1e1e1"-весь зал, font color-"#e1e1e1"мам, пап, теть и детей... font color-"#e1e1e1"
Показать ещё примеры для «приветствую вас на»...
advertisement

welcome toпожаловать в

Welcome to Rydell.
Добро пожаловать в Райделл.
— Bob, welcome to Trinity.
— Доро пожаловать в Тринити.
Welcome to Xanadu.
Добро пожаловать в Занаду.
And welcome to DC.
Добро пожаловать в Вашингтон.
— Welcome, Dr Pitt! Welcome to St-Marie!
— Добро пожаловать в Сент-Мари.
Показать ещё примеры для «пожаловать в»...
advertisement

welcome toпоприветствуем

Give a warm Babylon welcome to the one and only Octavio!
Давайте горячо, по-вавилонски, поприветствуем единственного и неповторимого Октавио!
Welcome to him.
Поприветствуем его.
Come on. Let's all give a nice, warm welcome to The Landmines!
Ну же, давайте все вместе тепло поприветствуем The Landmines!
Welcome to Vera's!
Вера! Поприветствуем.
Let's give a big drunken welcome to Yodeling Zeke.
Давайте шумно поприветствуем Тирольца Зика.
Показать ещё примеры для «поприветствуем»...

welcome toпрошу в

Welcome to our little psychic gymnasium.
Прошу в нашу небольшую психогимназию.
Welcome to my private room.
Прошу в мой кабинет.
Well, hey, welcome to our sauna.
Ну, да, эй! Прошу в нашу сауну!
Welcome to my parlor, Mr. Franklin.
Прошу в мой кабинет, мистер Фрэнклин.
Welcome to the Himalayas.
Прошу в Гималаи.
Показать ещё примеры для «прошу в»...

welcome toрады

You are welcome to whatever we have.
Чем богаты, тем и рады .
But you and the Count are welcome to call at any time, Lady Anne.
Но мы будем рады вам и графу в любое время.
If you wanna stay for coffee with us, you're welcome to.
Если хочешь остаться с нами на кофе, будем рады.
— Sundance, when we're done, if he's dead, you're welcome to stay.
— Сандэнс, когда мы закончим, и если я останусь жив, мы будем тебе рады.
You're welcome to come, Hank.
Будем рады, если ты придешь, Хэнк.
Показать ещё примеры для «рады»...

welcome toможете остаться

And you are welcome to stay.
И вы все еще можете остаться.
You're welcome to stay the night here if you'd like.
Можете остаться здесь на ночь, если хотите.
Ned, you're welcome to stay at the house after I've gone.
Нед, Вы можете остаться в этом доме, после того как я улечу.
You're welcome to spend the night, you and Axel.
Вы можете остаться на ночь. Ты и Аксель.
You're welcome to stay, Mademoiselle Maquerre.
Вы можете остаться, мадемуазель Макер.
Показать ещё примеры для «можете остаться»...

welcome toприсоединяйся к

— You're welcome to join us, Prue.
Присоединяйся к нам, Прю.
Well, welcome to the party, because if I keep poking' around, they're gonna charge me with assault.
Класс, присоединяйся к клубу, потому что если я буду продолжать копать, они обвинят меня в нападении.
If you'd like, you're welcome to join our society.
Если хочешь, пожалуйста, присоединяйся к нашему обществу.
Welcome to the club, man.
Присоединяйся!
You're welcome to play.
Если хочешь, присоединяйся.
Показать ещё примеры для «присоединяйся к»...

welcome toмилости просим

Welcome to my squalid establishment.
Милости просим в грязную дыру, лейтенант Йоки.
Welcome to the family.
Милости просим в нашу семью.
I bid you a courteous welcome to my home.
Милости прошу в мой дом.
(Sighs) Welcome to the pleasure dome.
Милости прошу в мои хоромы.
Welcome to you!
Милости просим!
Показать ещё примеры для «милости просим»...

welcome toпожалуйста

Welcome to our party.
Проходите, пожалуйста.
If you want any, you're welcome to it.
Если хотите, то пожалуйста!
You're welcome to it, Old Timer.
Всегда, пожалуйста, Всевышний!
If you want to pick it up, you're welcome to it.
Если хочешь забрать его, то пожалуйста.
You're welcome to try.
Пожалуйста, попробуй.
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...