weighed him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «weighed him»

weighed himвзвешиваюсь

I weigh myself evey morning.
Я взвешиваюсь каждое утро.
I'm weighing myself.
— Да-да, очень хорошо. Я взвешиваюсь.
I don't weigh myself.
Я не взвешиваюсь. — Нет, неправда.
I weighed myself on the meat scales.
Только что взвешивался.
I weighed myself yesterday.
Я взвешивался вчера.
Показать ещё примеры для «взвешиваюсь»...
advertisement

weighed himвесит

This is a container full of saltwater and I'm going to weigh it. You see, that says 25 kilograms there.
Перед вами канистра с солёной водой и она весит... приблизительно 25 килограмм.
Well, as long as no one sets foot inside the RV looks through a window, or weighs us... — ...we should be pretty good. — We'll be fine.
Ну, пока никто не ступит внутри RV Смотрит через окно, или весит нас Мы должны быть очень хорошо.
He asked, «What weighs you?»
«Сколько ты весишь?»
I weigh it off on 20 cents on the dollar.
Я вешу It Off в 20 центов на доллар.
You have to know how tall your subject is, how much he weighs his neck size and how he feels about it all.
Например, знать, какого роста осужденный. Сколько он весит, размер его шеи... Сколько он весит, размер его шеи...
advertisement

weighed himвзвешивал

— Where did you weigh them?
— И где ты взвешивал?
He got four of our boys killed while he was just weighing his options.
Из-за него убили четверых наших ребят, пока он взвешивал варианты.
Then the God Anubis weighed their heart against maat, the goddess of truth.
Бог Анубис взвешивал сердце вместе с Маат, богиней правды.
-350 X 1 50... did you weigh them?
-350 X 1,50... ты взвешивал?
You know they weigh them trucks at the state lines though, right?
На границе штата фуры взвешивают.
Показать ещё примеры для «взвешивал»...
advertisement

weighed himвзвесить

One moment. I have to weigh it out.
Минутку, я должен взвесить.
Giving him five minutes to weigh his options.
Дал ему пять минуть, взвесить варианты.
I must weigh your heart.
Должен взвесить его.
— You should have weighed him. — I'm sorry.
— Я же говорил, посылку надо было взвесить.
I bet they took it to weigh it on the toothometer to see what it's worth before they bring the money.
Ведь фея должна сначала взвесить зуб на зубометре, чтобы определить его стоимость а потом принести денежку. Да?
Показать ещё примеры для «взвесить»...

weighed himтянет тебя

Is there anything else in your pockets that could be weighing you down?
Есть что-нибудь еще, что тянет тебя вниз?
And you wear that like armor, but the truth is it is weighing you down.
Считая, что это броня, но правда в том, что это тянет тебя вниз.
You can let go of all the anger that weighs you down.
Ты можешь отпустить гнев, который тянет тебя вниз.
Joshua, your anger is weighing you down.
Джошуа, твой гнев тянет тебя вниз.
Let go of everything that you're holding onto, Let go of everything that's weighing you down.
Освободись от всего, за что ты держишься, от всего, что тянет тебя вниз.
Показать ещё примеры для «тянет тебя»...

weighed himвзвесился

The first thing I did when I got home last night: Weigh myself.
Первое, что я сделал, когда добрался домой вчера вечером — взвесился.
I weighed myself and I usually hover around 230...
Я взвесился. Обычно я вешу 230 (104 кг). Сегодня — 240.
Are you weighing yourself?
Ты взвесился?
I just can't stop eating, today I weighed myself, I don't know why, I'm not using the information, it's not guiding my behaviour why am I bothering to find out exactly how much of a piece of shit I am.
Я не могу перестать жрать... Сегодня я взвесился. Зачем?
Today I just weighed myself and I'm down 91 lbs, which is six bowling balls, ladies and gentlemen.
Сегодня я взвесился, и оказалось, сбросил 41 кило, это шесть шаров для боулинга, господа.
Показать ещё примеры для «взвесился»...