weekdays — перевод на русский

Быстрый перевод слова «weekdays»

На русский язык «weekdays» переводится как «будние дни».

Варианты перевода слова «weekdays»

weekdaysбудний день

You got me out of work on a weekday.
Ты вырвал меня с работы в будний день.
Getting drunk at noon on a weekday?
Напиться в полдень в будний день?
I did this every weekday for three years.
Я делал это каждый будний день в течение трех лет.
You just need somebody to nudge you, to say, get off the phone, have a weekday margarita, have some fun, let some random guy take you to O-town.
Тебе просто нужен кто-то чтобы подтолкнуть тебе, сказать, выключить телефон, иметь будний день Маргариты, повеселиться, пусть некоторый случайный парень возьмет тебя в о-городе.
! Today's a weekday, right? What about work?
Сегодня будний день, ты почему не на работе?
Показать ещё примеры для «будний день»...
advertisement

weekdaysбудни

Weekdays...
Будни...
Open to the public weekdays, 3:00 to 5:00.
Открыто для постетителей в будни с 3:00 до 5:00.
On weekdays, he only goes to school and his prep courses.
В будни он выходит из дома только когда идет в школу или на подготовительные курсы.
The life of the camp family rolled on, through weekdays and holidays
Тем временем жизнь в лагере продолжалась, и в будни, и в праздники.
Seven o'clock on weekdays, midnight on Saturdays.
Будни до семи, субботы до полуночи.
Показать ещё примеры для «будни»...
advertisement

weekdaysвыходных

This is for Sunday paseo, and this one for weekdays.
Это для воскресных прогулок, а это для выходных.
Then he must be getting up super early on weekday mornings and going in.
Тогда должно быть он встает очень рано на выходных и идет работать
Actually, we agreed Magnus couldn't play on weekdays.
Вообще-то, мы договорились, что Магнусу не разрешается играть на выходных.
[ sighs ] I can be here on weekdays, I guess.
Я могу быть здесь на выходных, я полагаю.
Tune in weekdays for the newest addition to our award-winning local team.
Смотрите в эти выходные на новое пополнение местной команды победителей.
Показать ещё примеры для «выходных»...
advertisement

weekdaysнеделе

Is it usually on weekdays..?
Это обычно делают среди недели..?
Well, the more extracurriculars, the better, so do something with the other two weekdays.
Чем больше дополнительных занятий, тем лучше, так что займи чем-нибудь остальные два дня недели.
There's never a soul on weekdays.
Среди недели тут никого не бывает.
Not often on weekdays, there are too many lonely guys.
На неделе редко, слишком много одиночек.
Ooh. Weekdays are tough.
На неделе не до этого.
Показать ещё примеры для «неделе»...

weekdaysрабочий день

Having weekend breakfast on a weekday.
Выходной завтрак в рабочий день.
You do know it's a weekday, yes?
А сегодня ведь рабочий день?
What's with the, weekday vibe.
Ты взвинченная как в рабочий день.
Even if it was a weekday, it wouldn't matter.
И даже если бы был рабочий день, без разницы.
Today's a weekday.
Сегодня рабочий день.
Показать ещё примеры для «рабочий день»...