wearing a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wearing a»

wearing aносить

And I will wear it with pride.
И буду носить его гордо.
You ought to wear squeaky shoes, Hobson.
Тебе следовало бы носить скрипучие ботинки, Хобсон.
But, as Mrs. Adam, what would you wear?
Но миссис Адам, что вы будете носить?
Never again will I allow women to wear my dresses.
Никогда больше не разрешу женщинам носить мои наряды!
— Huh? — We would never wear shoes.
Никогда не будем носить обувь.
Показать ещё примеры для «носить»...
advertisement

wearing aодевать

You see, we were concerned, because a few of your guys got roughed up in that last game, and so, for your own protection, we talked to the teachers, and they said that from now on, in order to avoid any more injuries, everyone has to wear protective equipment.
Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку.
Is it all right to wear them? Or do I have to ask permission for that as well?
Это нормальная одежда или я должна спрашивать разрешения что лучше одевать?
Why must I wear them?
Зачем мне одевать их?
You cannot wear white to a casual dinner.
Нельзя одевать белое на обычный ужин.
You're already sitting in a wheelchair, how can you wear this kind of shoes?
зачем одевать такую обувь?
Показать ещё примеры для «одевать»...
advertisement

wearing aнадеть

I can show you, but you must wear this.
Я могу показать, но придётся надеть это.
What do I wear, bathing suits?
— А что мне надеть, купальник?
— Can I wear your hat, Daddy?
— Пап, можно мне надеть твою шляпу?
This girl will one day wear her wedding kimono...
Эта девушка твердо решила надеть свое свадебное кимоно.
What are you gonna wear?
Что Вы хотите надеть?
Показать ещё примеры для «надеть»...
advertisement

wearing aодет в

Wearing brown felt hat, gabardine coat, armed with blue-nosed revolver.
Одет в коричневую фетровую шляпу и серое габардиновое пальто. Вооружён револьвером.
Suspect was wearing tweed sport coat, khaki trousers, white shirt.
Был одет в твидовое спортивное пальто, брюки цвета хаки, белую рубашку.
Suspect wearing...
Был одет в...
He wears strange skins.
Он одет в странную кожу.
Not if I were wearing a uniform.
Нет, если я буду одет в форму.
Показать ещё примеры для «одет в»...

wearing aнадевать

You see, Bates insists that a square tie... is the only possible tie that can be worn with evening clothes.
Видишь ли, Бейтс утверждает, что к вечернему костюму следует надевать только квадратный галстук.
— Nor do I intend to wear it again.
— Я не собираюсь его больше надевать.
Why? Because I like to wear my gloves in winter?
Не надо было надевать перчатки?
I thought I told you not to wear panties.
Кажется, я просил тебя не надевать колготки.
For such cases we also have, as a more complete protection, this two-part PVC protective suit, which has to be worn in combination with a respirator.
Для таких случаев у нас также имеется более совершенная защита, этот защитный ПВХ-костюм из двух предметов, который нужно надевать вместе с респиратором.
Показать ещё примеры для «надевать»...

wearing aодеть

I wanted to wear this shirt now.
Я хотел одеть эту рубашку сейчас.
Can you wear. .. this and here.
Можешь одеть. .. это и вот.
How dare you wear that?
Как ты посмела одеть это?
The rules are that you have to wear blindfolds.
Правила таковы, что вы должны одеть на глаза повязки.
Would you wear my ring?
Сэнди, хочешь одеть мое кольцо?
Показать ещё примеры для «одеть»...

wearing aодежды

But Doctor, where are the clothes we were wearing?
Но Доктор, куда делась одежда?
We are wearing proper clothes!
Наша одежда вполне нам подходит!
What, and dressed you in the same metal fabric they wear?
А твое платье сделано из той же ткани, что и их одежда?
These are the clothes they wear.
Вот такая у них одежда.
I could have told them it was me they wanted, that your husband wore an overcoat like mine.
Мне следовало сказать им, что это я тот, кто им нужен, ведь одежда и пальто твоего мужа, как мои.
Показать ещё примеры для «одежды»...

wearing aходить

I bought you a hat, a Paris hat for you to wear to church on Sundays.
Я привезла тебе шляпку. Парижскую шляпку. Ты будешь ходить в ней в церковь по воскресеньям!
You'll wear trousers and tell stories of our quaintness and barbarity and then they will believe you.
Будешь ходить в брюках и рассказывать о нашей экзотической дикости. И они будут тебе верить.
You're too old to wear short pants.
Ты слишком взрослый, чтобы ходить в коротких штанишках.
You plan to wear and study on anything
Чтобы ходить в школу, нужно хорошо одеваться Ты это прекрасно понимаешь
Have you got a brunette with green eyes, kind of slanted either alone or with a little guy, weighs about 115 pounds wears a grey hat and grey suit?
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Показать ещё примеры для «ходить»...

wearing aодеваются

I assume this is what the factory workers wear at their dances?
Стало быть, фабричные работницы так одеваются на танцы?
The latest creations are not worn by those in dire poverty.
Ведь нищие не одеваются по последней моде.
Funny clothes they wear around here.
Как смешно они тут одеваются.
Is that what the best-dressed Earthling women are wearing these days?
В такую одежду в эти дни одеваются модницы Земли?
Or is it what they're wearing this season in wigwams?
Или так одеваются в вигвамах?
Показать ещё примеры для «одеваются»...

wearing aплатье

What? Is she to wear Western clothes?
Вот как, она уже приготовила европейское платье?
And you can wear the ball dress Papa had sent from New York.
И сможете покрасоваться в платье, за которым папа послал в Нью-Йорк.
Maybe on a dress Debbie wore?
Может, как платье Деби?
The golden dress you wore in Toulouse was enchanting.
Ваше золотое платье, тогда... в Тулузе, было очаровательно.
The morning after always does look grim... if you happen to be wearing last night's dress.
Утро не бывает добрым, если просыпаешься в вечернем платье.
Показать ещё примеры для «платье»...