wear something — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wear something»

wear somethingнадень что-нибудь

And, Mother, wear something gay and frivolous.
Слушай, надень что-нибудь веселенькое.
Do me a favor, put on something modern, wear something to hide your face when I call you, come in but shut up like a mute fish.
Не важно, сделай мне одолжение. Надень на себя что-нибудь модерновое, надень что-нибудь, чтобы не было видно лица, и когда я тебя позову, войди, но молчи, как немая рыба.
Wear something fabulous.
Надень что-нибудь пошикарней.
You should wear something more flashy and gaudy.
Лучше надень что-нибудь более открытое и яркое.
Wear something slutty.
Надень что-нибудь вызывающее.
Показать ещё примеры для «надень что-нибудь»...
advertisement

wear somethingодень что-нибудь

You need to wear something that says...
Тебе надо одеть что-то, что скажет...
You should wear something inappropriate.
Ты должна одеть что-то вычурное.
I think I might just wear something out of my own closet.
Я думаю, я могла бы просто одеть что-то из моего собственного гардероба.
Oh, I should have worn something different — or done up my hair, or... — Uh, Helen?
Я должна была одеть что-то другое или привести в порядок мои волосы.
I was stupid enough to think that I could wear something that fit three days ago.
Я была достаточно глупа, чтобы думать, что я могу одеть что-то, что подходило три дня назад.
Показать ещё примеры для «одень что-нибудь»...
advertisement

wear somethingносить что-то

Because the paperwork got lost, he... he never got to, uh, to wear something that he would have...
Из-за того, что бумаги затерялись он... он так и не смог носить то, что было бы для него...
I couldn't wear something that decadent when it could save a family from losing their home.
Я не могу носить то, что декадентское когда она может спасти семью от потери своего дома.
Why wear something that barely covers your snatch unless you're looking to get staked?
Зачем носить то, что едва прикрывает твою пилотку, если только ты не ищешь, кто бы тебя натянул?
It's about time you wore something besides that old black velvet.
Пора тебе уже начинать носить что-то помимо черного платья.
It's like I can wear something three or four times and that's it.
Как будто я могу носить что-то всего три или четыре раза, а после этого — все.
Показать ещё примеры для «носить что-то»...
advertisement

wear somethingодета во что-то

Meaning she was wearing something inappropriate?
Имеешь в виду, что она была одета во что-то неуместное?
I think you were wearing something a bit more professional than you are now.
По-моему, ты была одета во что-то более строгое, чем сейчас.
Like he wished you were wearing something more like... that.
Будто он мечтал, что ты была одета во что-то как... это.
She was wearing something stretchy.
она была одета во что-то эластичное.
Ingrid was wearing something like that, wasn't she?
Ингрид была одета во что-то такое, да?
Показать ещё примеры для «одета во что-то»...

wear somethingодеться

You could wear something!
Ты мог бы одеться!
Lina confirmed and she said that she would wear something church-appropriate.
Лина будет, и она даже пообещала подобающе одеться.
Maybe I want to wear something that won't make them look at us and wonder,
А мне, может, хочется одеться так, чтобы никому в голову не пришло:
Next time you want to get my attention wear something fun.
В следующий раз, если в следующий раз захочешь привлечь мое внимание, оденься интересней.
Wear something nice.
Оденься посимпатичнее.
Показать ещё примеры для «одеться»...

wear somethingнадеваю что-нибудь

But why would I have to wear something like this?
Зачем мне это надевать?
Now every time you wear something you made, you can remember her.
Теперь, каждый раз, когда вы надеваете что-то сшитое собственноручно, вы можете вспоминать о ней.
Why would I need to wear something nice?
Зачем мне нужно надевать что-то красивое?
Now I've got to wear something else.
А теперь мне придется надевать что-нибудь другое.
Every day I wear something of yours.
Каждый день я надеваю что-нибудь твоё.