weapons on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «weapons on»

weapons onоружие на

Weapons on, handy!
Оружие на, изготовку!
All weapons on him.
Все оружие на него.
Listen. Drop your weapons on the ground, immediately.
Бросайте немедленно оружие на землю.
We were carrying nuclear weapons on our plane last night.
Прошлой ночью мы перевозили ядерное оружие на нашем самолете.
How would they get the weapons on board the plane?
— Как они пронесли оружие на борт?
Показать ещё примеры для «оружие на»...
advertisement

weapons onорудия на

Lock all forward weapons on transport.
Наведите носовые орудия на транспорт.
The Lakota 's targeting their weapons on our warp engines.
«Лакота» нацелила орудия на наши варп-двигатели.
— They've locked weapons on us.
— Они навели орудия на нас.
I mean, she had the murder weapon on her for some reason.
Я имею ввиду, у нее было орудие убийства по какой-то причине.
We found the murder weapon on his body.
Мы нашли орудие убийства.
Показать ещё примеры для «орудия на»...
advertisement

weapons onорудие убийства на

Found the weapon on the doorstep.
Мы нашли орудие убийства на лестнице.
You come into my apartment unannounced, and drop a murder weapon on my $10,000 coffee table?
Ты приходишь ко мне домой без предупреждения и бросаешь орудие убийства на мой кофейный столик за 10 000$ ?
So you think the killer planted the murder weapon on the couple last seen fighting with the victim.
Значит ты думаешь, что убийца спихнул орудие убийства на пару, которую накануне видели ругающейся с жертвой.
Murder weapon on the Kipling case.
Орудие убийства по делу Киплинга.
He kept the murder weapon on him?
Он носил орудие убийства с собой?
Показать ещё примеры для «орудие убийства на»...
advertisement

weapons onпистолет на

You were the one who planted the murder weapon on Ivan to throw everybody off.
Ты подбросил пистолет Ивану чтобы все подумали на него.
You had the weapon on you?
У вас есть пистолет?
Put your weapon on the ground.
Положи пистолет на землю.
You should really put your weapon on the ground.
Тебе правда следует опустить пистолет на землю
She's got her weapon on me like this.
Направляет вот так на меня пистолет.