weak — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «weak»

/wiːk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «weak»

«Weak» на русский язык переводится как «слабый».

Пример. He was too weak to lift the box. // Он был слишком слаб, чтобы поднять коробку.

Варианты перевода слова «weak»

weakслабый

Maybe we better say you're still too weak to work.
Тебе лучше сказать, что ты еще слишком слаб, чтобы работать.
He's still very weak and cannot stand.
Он все еще очень слаб и не может стоять.
When a man becomes weak enough to accept a bribe he's already a dying man.
Когда мужчина настолько слаб, чтобы принимать взятки, он уже почти мертв.
You're weak as a kitten.
Ты слаб, как котенок.
He's kind of weak.
Он слаб.
Показать ещё примеры для «слабый»...

weakслабак

I'm a weak man...
Я слабак.
A weak knee you turned out to be.
Ты повёл себя как слабак.
He is weak!
Он слабак!
I hate him for being so weak in front of YOU.
Я ненавижу, что рядом с тобой он ведёт себя, как слабак.
You're weak, and you're trying to drain me of my strength.
Вы слабак, пытаетесь лишить меня сил.
Показать ещё примеры для «слабак»...

weakслабость

Little weak, huh?
Небольшая слабость, а?
A little weak but pretty well on the whole.
— Хорошо. Небольшая слабость, но в целом хорошо.
Oh, I'm okay, except I'm a little weak.
О, я в порядке, только небольшая слабость.
You're strong enough to be weak.
Ты достаточно силён, чтобы иногда проявить слабость духа.
You're probably weak from hunger. You've only eaten five times today.
Наверно, вы проголодались и чувствуете слабость?
Показать ещё примеры для «слабость»...

weakослабнуть

This would not be were I not so weak in faith.
Этого никогда не будет, пока я не ослаб в своей вере!
He didn't become as weak.
Но он ослаб не так сильно.
Oh, I'm feeling weak with hunger!
О, я просто ослаб от голода!
She thinks he's weak.
Она думает что он ослаб.
You're weak.
Ты ослаб.
Показать ещё примеры для «ослабнуть»...

weakслабоватый

— That was weak.
Слабовато.
Judicially, it's a bit weak.
С точки зрения суда это слабовато.
That was weak, dude.
Ну, это слабовато только в том случае, если проклятие не является правдой.
Weak sauce, my friend!
Слабовато, мой друг!
It's weak.
Слабовато.
Показать ещё примеры для «слабоватый»...

weakслабое звено

Isn't it? That's the weak link.
— Но это слабое звено цепи.
Where's the weak link?
Где слабое звено?
I don't think you'll see the light of day if your friends find out you're the weak link.
Не думаю, что вы увидите солнечный свет, если ваши секретные друзья узнают, что вы слабое звено.
Hey, way to weed out the weak links.
Эй, хороший способ найти слабое звено.
You're the weak link in this operation.
Ты слабое звено в управлении магазином.
Показать ещё примеры для «слабое звено»...

weakплохой

Good grouping, but it's still weak.
— Хорошая кучность, но это всё ещё плохо.
But his sight is weak in his left eye.
Но он плохо видит левым глазом.
Spare ones are also there, since your current is weak.
Там и запасные, поскольку с электричеством здесь плохо.
— I'm weak!
— Мне плохо!
I feel weak.
Чёрт, как же мне плохо!
Показать ещё примеры для «плохой»...

weakослабеть

I'm weak from hunger, I got a fever, I got a hole in my shoe... lf you gave me a chance, we could be living like kings.
Я ослабел от голода, у меня температура, дырка в ботинке... Положись на меня, и мы заживем, как короли.
I'm too weak.
Совсем я ослабел.
A little weak, but good.
Немного ослабел, но хорошо.
I feel a bit er... weak and dizzy.
Я что-то ослабел... и голова кружится.
I must be too weak.
Наверное, я ослабел.
Показать ещё примеры для «ослабеть»...

weakслабые места

Shinza knew our weakest point.
Шинза знал наше слабое место.
Clearly the Desqueyroux's hearts are their weak point.
Конечно, сердце — слабое место у всех Дескейру.
An object is only as strong as its weakest point.
У всего есть своё слабое место.
A weak point in time and space.
Слабое место во времени и пространстве.
Okay. See, you're the ketchup, here at left tackle on the weak side.
Смотри, ты кетчуп, здесь, слева — левый такл, слабое место.
Показать ещё примеры для «слабые места»...

weakсила

I'm too weak now.
У меня нет сил.
Because he doesn't eat, he's weaker.
А поскольку не ест, сил мало.
She'll reject it, then she'll be too weak to try again when a better match turns up.
А когда найдётся лучший донор, у неё не останется сил на вторую пересадку. Теперь моя очередь, да?
And as I understand it, you'll be too weak to follow us anytime soon, so I'm pretty sure you won't be able to follow us later.
Как ты понимаешь, у тебя не будет сил преследовать нас сейчас... И я уверена, ты не станешь делать этого потом.
We are much too weak.
У нас мало сил.
Показать ещё примеры для «сила»...