ослабнуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «ослабнуть»
ослабнуть — weak
Да они совсем ослабли.
They look weak.
Затем, когда в отсутствие воды все ослабнут, бандиты нападут.
Then, when everyone is weak through lack of water, the bandits attack.
Просто энергия ослабла.
The power is weak.
Я ослабла.
I'm weak.
О, я просто ослаб от голода!
Oh, I'm feeling weak with hunger!
Показать ещё примеры для «weak»...
ослабнуть — weaken
К концу Мировой войны Томения совсем ослабла.
At the end of the World War Tomainia weakened.
Но она ослабла.
But she weakened.
И, наконец, у подножия распятия ее вера несколько ослабла.
And, finally, at the foot of the cross, her faith had weakened slightly.
Я немного ослаб под конец, вы не заметили?
I weakened a little towards the end, you didn't notice?
Он вырвался и разрушился, когда окружающее его магнитное поле ослабло.
It arced up and then collapsed when the magnetic field surrounding it weakened.
Показать ещё примеры для «weaken»...
ослабнуть — loose
Тут пружины, кажется, слегка ослабли.
These gears seem slightly loose.
И что бы там ни связывало нас друг с другом в тот день узелок заметно ослаб.
But whatever it was that we shared. Well... the ties that bind were a little loose that day.
Точно, пружина подзавода ослабла.
Yeah, the self-winding coil is loose.
Похоже, у тебя колпачок распределителя зажигания немного ослаб.
And it looks like your distributor cap's a little loose.
Пара повязок ослабла.
Couple of calves got loose.
Показать ещё примеры для «loose»...
ослабнуть — become as weak
Но он ослаб не так сильно.
He didn't become as weak.
Нето он совсем ослаб в последнее время.
He has become so weak these days.
Позиция председателя ослабнет, потому что она не создала шедевральное фортепиано за 6 месяцев, как обещала.
The President's position will become weak. Because she hasn't kept her promise to make the masterpiece piano within 6 months.
Сильный да ослабнет, слабый да станет сильным.
The strong will become the weak, the weak will become the strong.
ослабнуть — wither
Они хотят, чтобы он ослаб и умер.
They want him to wither and die.
Иудаизм, Индуизм, Ислам и Буддизм ослабнут и умрут.
Judaism, Hinduism, Islam, and Buddhism shall wither and die.
Якобы зрительные нервы ослабнут, если не подпитывать их новыми ощущениями.
That the optic nerves wither without new impressions.
Для тебя годы — ничто. А я ослаб и постарел.
For you, the years were nothing... but I withered and grew old.