we were interrupted — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we were interrupted»

we were interruptedбыла прервана

I was in the middle of trying to figure that out when I was interrupted by the arrival of Georgina's swollen belly.
Я был в середине своих попыток выяснить это, когда я был прерван прибытием Джорджины с огромным животом.
it's obvious she was interrupted by the guys.
И разговор, очевидно, был прерван этими парнями.
Relationship with them is interrupted.
Связь с ними прервана.
We were interrupted by a pirate broadcast.
Мы были прерваны.
Thank God it was interrupted.
И слава Богу, что прерван.
Показать ещё примеры для «была прервана»...
advertisement

we were interruptedты прерываешь

You're interrupting the game, Mark.
Ты прерываешь игру, Марк.
My audience wants to know why you're interrupting.
Моя аудитория хочет знать, почему ты прерываешь.
You're interrupting my inner monologue.
Ты прерываешь мой внутренний монолог.
You're interrupting practice.
Ты прерываешь тренировку.
We are interrupting this dance program to bring you a special news bulletin.
Мы прерываем музыкальную программу выпуском специальных новостей.
Показать ещё примеры для «ты прерываешь»...
advertisement

we were interruptedвас прервали

I was on the verge of getting some vital information when I was interrupted by my commanding officer.
Я был в миллиметре от получения жизненно важной информации, когда меня прервал звонок моего непосредственного начальника.
miracle. Just remember, when Coleridge woke up and began writing, he was interrupted by a knock at the door. When he got back to his desk, he had forgotten most of it.
Помните, когда Колридж проснулся и начал записывать, его прервал стук в дверь.
I'm sorry,i didn't realize I was interrupting your morning prayers.
Извини, я не знал, что прервал твою утреннюю молитву.
— She was sorry you were interrupted. — Interrupted, how so?
— Она огорчена, что вас прервали.
You are interrupted.
Вас прервали.
Показать ещё примеры для «вас прервали»...
advertisement

we were interruptedвы мешаете

You are interrupting my business, get out.
Ты мешаешь моему бизнесу. Уходи.
I don't know who you are, but you're interrupting my game.
Я не знаю кто ты такой, но ты мешаешь играть.
— Please, you're interrupting.
— Пожалуйста, Вы нам мешаете.
You're interrupting, sir.
— Сэр, вы нам мешаете.
— Look, you're interrupting my game.
— Послушайте, вы мешаете мне играть.
Показать ещё примеры для «вы мешаете»...

we were interruptedчто помешал

When I came to La Burliere, I could see I was interrupting something. That there was a storm inside too.
Когда я вошел, то сразу понял, что помешал и что в доме неспокойно.
— I'm sorry I'm interrupting.
— Простите, что помешал.
and then we were interrupted.
Оставался всего лишь шаг... но нам помешали.
I'm interrupting your conversation.
Я вам помешал.
No, you're interrupting nothing.
Нет, ты не помешала. Входи.
Показать ещё примеры для «что помешал»...

we were interruptedчто перебиваю

And I'm interrupting, Sally.
А я перебиваю, Салли.
You're interrupting.
Вы перебивали.
You're interrupting me.
Вы перебиваете меня.
You're interrupting me, Bill.
— Билл, ты меня перебиваешь.
Sorry I'm interrupting you.
— Простите, что перебиваю вас.