we were finished — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we were finished»

we were finishedзакончено

It's finished.
Всё закончено.
Now you can continue with the building of your statue, and when it's finished, I'm sure it's going to look very beautiful.
Теперь вы можете пр... продолжить строительство вашей статуи и когда оно будет закончено, я уверен, что статуя будет выглядеть очень красиво.
It's finished !
Она закончена!
It'll probably look, uh... very nice once it's finished.
Наверно это будет выглядеть... мило, когда будет закончено.
It was finished the night before last.
Она была закончена прошлой ночью.
Показать ещё примеры для «закончено»...
advertisement

we were finishedя закончил

I am finished now.
Я закончил сейчас.
I am finished.
Я закончил.
They say that I'm finished.
Они говорят, что я закончил.
I'm finished now.
Я закончил.
No, I'm finished.
Нет, я закончил.
Показать ещё примеры для «я закончил»...
advertisement

we were finishedнам конец

If they can suppress it this time, then we're finished.
тогда нам конец.
If they stop us, we're finished.
Если нас остановят, нам конец.
We're finished!
Нам конец!
No power for machinery, no heat, no light — we're finished.
Нет энергии для оборудования, нет обогрева, нет света — нам конец.
One word from them... And we are finished.
ќдно их слово ... и нам конец.
Показать ещё примеры для «нам конец»...
advertisement

we were finishedвсё кончено

I thought we were finished.
Я думал, всё кончено.
It is finished.
Все кончено...
Finished. I'm finished now.
Всё кончено.
It's finished for you...
Для вас всё кончено.
It's finished.
Все кончено.
Показать ещё примеры для «всё кончено»...

we were finishedчтобы покончить с этим

When they're finished with us, they'll come for you.
Когда они покончат с нами, они придут за вами.
# I'm finished with the fashions
# Я покончил с модой
But why don't you? I'm finished, had enough.
Я с ней покончил.
And you promised me that you're finish with it!
A ведь обещал же мне, что покончишь со всем этим!
I don't know whether we're finished, but I get the feeling we lost against sex.
Не знаю, покончу ли я с этим, но я получила те чувства, которые упустили вы.
Показать ещё примеры для «чтобы покончить с этим»...

we were finishedона готова

It is finished.
Готово.
— Yes, it's finished.
— Да, готово.
She's finished.
Она готова.
They say it's finished, and that you don't uncover it because you're afraid.
Говорят, что она готова, но вы не хотите раскрыть это, потому что боитесь.
Now he is finished for sure!
— Теперь готов точно!
Показать ещё примеры для «она готова»...

we were finishedс вами покончено

You're finished.
С вами покончено.
You're finished, Brigade Leader, finished!
С вами покончено, бригадный командир!
With Number Two — I'm finished!
Номера Два — со мной покончено!
Sure, but — One word from me and he's finished.
Да, но всё-таки мне кажется — одно моё слово и с ним покончено.
If that magazine doesn't blow up, we're finished.
Если арсенал не будет взорван, с нами покончено.
Показать ещё примеры для «с вами покончено»...

we were finishedвсё закончилось

It's finished now, isn't it?
Все закончилось, не так ли?
Yes it is finished — the end of the Krotons.
Да, всё закончилось — конец Kротонам.
Well, it will be when it's finished.
Он будет, когда все это закончится.
When will she be finished... her sleeping therapy?
Когда у нее закончится сонная терапия?
When it be finished.
Когда все закончится.
Показать ещё примеры для «всё закончилось»...