we start this all over again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we start this all over again»

we start this all over againначнём всё сначала

We start all over again, just us.
Мы начнем все сначала....
Things wouldn't change if it started all over again, would it?
Ничего же не изменится, если все начать сначала?
Maxim, can't we start all over again?
Да. Максим, давай начнем все сначала.
advertisement

we start this all over againмне начать всё заново

Can you two just zip it before Sasha Makes us start all over again?
Почему бы вам обеим не закрыть свой рот на ключик, пока Саша не заставил нас начать заново?
Tomorrow, we start all over again.
Завтра мы начнем все заново.
Let me start all over again.
Позволь мне начать всё заново.
advertisement

we start this all over againвсё начнётся снова

— Why would it start all over again?
— Почему это все снова началось?
the very worst part is that the minute you think you're past it, it starts all over again
Самое худшее, что когда покажется, будто стало легче... Все начнется снова.
advertisement

we start this all over againмы начинаем всё заново

We start all over again.
Начинаем заново.
Oh, but don't worry, we've a few hours before tomorrow's messages start flooding in... and we start all over again.
Да, но не волнуйтесь, мы несколько часов перед завтрашним сообщения начинаются наводнения в ... и мы начинаем все заново.

we start this all over again — другие примеры

And now shall we start all over again, Miss Drummond?
И давайте все начнем с начала, мисс Драмонд?
I have to talk to dad, before it starts all over again... Please!
Мне нужно поговорить с папой, пока это опять не началось!
She even says I don't love her. I do, but if I tell her that, she starts all over again.
Но ты же понимаешь, я люблю маму, но если я скажу ей это, она сразу спросит, почему же тогда я никогда ей ничего не рассказываю.
Can't we start all over again? Not right away.
— А нельзя ещё раз повторить?
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Показать ещё примеры...