всё начнётся снова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё начнётся снова»

всё начнётся сноваstarts all over again

Это значит, когда вы достигните предельных оборотов, вы насладитесь неистовством и всё что нужно будет сделать, когда неистовство закончиться, это дёрнуть лепесток и всё начнётся снова.
And it does mean that when you floor it, you enjoy the fury and all you have to do when the fury runs out, pull the lever and it starts all over again.
Самое худшее, что когда покажется, будто стало легче... Все начнется снова.
the very worst part is that the minute you think you're past it, it starts all over again
И на месте океана, наверное, я бы тоже стал искать кудрявую непринцессу, чтобы это всё началось снова.
And if I were the ocean... I think I'd be looking for a curly-haired non-princess... to start that again.
Мы сменили фамилию, но все началось снова!
Look this is exactly why we changed our name to start again.
advertisement

всё начнётся сноваso it's starting all over again

Всё началось снова, ведь так?
It's starting again, isn't it?
Всё началось снова.
So it's starting all over again.
advertisement

всё начнётся снова — другие примеры

Сейчас мы можем начать жизнь заново, а если освободим Быка всё начнётся снова!"
«We have a chance to lead a decent life. If we get Bull out — we're his again!»
Все началось снова.
It's continuing.
Через тысячу лет все начнется снова.
A thousand years from now, it'll start all over again.
Всё началось снова.
And there began.
Если ты позвонишь Эрику, все начнется снова.
If you call Eric, it'll just start everything all over again.