we say goodbye — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we say goodbye»

we say goodbyeмы попрощались

This day we said goodbye to our strange new friend.
В тот день мы попрощались с нашим странным новым другом.
The second we say goodbye to Henry, you suggest I give up my dream job.
И едва мы попрощались с Генри, Ты предлагаешь мне отказаться от работы мечты, Потому что тебе плохо.
It's hard to believe it's been eight years since we said goodbye to Wellesley, but of course we never really say goodbye.
Дорогая сестра, трудно поверить, но прошло 8 лет, как мы попрощались с Уиллисли... но на самом деле, мы с ним не распрощались.
Dear Sister. It's hard to believe it's been eight years since we said goodbye to Wellesley, but of course we never really say goodbye.
Дорогая сестра, трудно поверить, но прошло 8 лет, как мы попрощались с Уиллисли но на самом деле, мы с ним не распрощались.
And so we say goodbye to Allen Ginsberg, who called Gregory Corso,
Мы попрощались с Алленом Гинзбургом, которого Грегори Корсо называл,
Показать ещё примеры для «мы попрощались»...
advertisement

we say goodbyeмы прощаемся

We say goodbye to you, ladies and gentlemen.
Мы прощаемся с Вами, мадам и месье.
We said goodbye at the door so as not to flaunt our new love.
Мы прощаемся у двери, чтобы не выставлять напоказ нашу страсть.
The way we say goodbye to people matters.
То как мы прощаемся с людьми — очень важно.
Today we say goodbye to a young woman who was taken from us far too early.
— Сегодня мы прощаемся с совсем юной девушкой. Господь забрал её от нас слишком рано.
And this year, we say goodbye to Adrienne Kestler.
В этом году мы прощаемся с Адрианной Кестлер.
Показать ещё примеры для «мы прощаемся»...
advertisement

we say goodbyeим проститься

— Have you said goodbye to the boy?
Простилась с мальчиком?
is this how we say goodbye?
Так мы и простимся?
We said goodbye in France, until 2012 if we still feel the same about each other.
Мы простились во Франции до 2012 если мы всё ещё испытываем общее чувство друг к другу
I say goodbye to Maureen, knowing I'd see her again close the door and then turn to look at Denise thinking, «I know this girl from every college town we have ever played. »
Я простился с Морин, надеясь на встречу. Закрыв дверь и обернувшись к Денис, я подумал: «В каждом университетском городе есть девушки,»
— Let them say goodbye in private.
— Дайте им проститься.
advertisement

we say goodbyeмы с тобой распрощаемся

So I say goodbye to any profit.
Такими темпами я распрощаюсь с прибылью.
We say goodbye, and the next thing, you guys are back in my house and a 3,000-year-old vampire wants to suck my blood.
Только мы распрощаемся, и тут же — вы опять у меня на пороге, а 3000-летний вампир хочет меня выпить.
Caught between Canon and the criminal law, I said goodbye to my girlhood.
Пойманный в ловушку — между церковным и уголовым правом, я распрощался со своим девичеством.
Since we said goodbye,
После того, как мы распрощались,
This is where we say goodbye, Avram.
Здесь мы с тобой распрощаемся, Аврам.