we questioned — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we questioned»
we questioned — мои вопросы
Please provide me with short and clear answers to my questions.
Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.
Answer my questions.
Молчите, и отвечайте на мои вопросы.
Sit down here and answer my questions.
Садись сюда и отвечай на мои вопросы.
No, I would have my questions answered first.
Нет. Сначала пускай ответят на мои вопросы.
My questions simply refer to the facts.
Просто мои вопросы относятся к фактам.
Показать ещё примеры для «мои вопросы»...
advertisement
we questioned — задать вопрос
I only want to ask you a question.
Я всего лишь хотел задать вопрос.
Ms. Carter, I must ask you a question that may seem impertinent.
Мисс Картер, должен задать вопрос, который покажется дерзким.
— Blanche, can I ask you a question?
Бланш, можно задать вопрос?
— May I ask you a question also?
Я могу тоже задать вопрос? Нет!
I asked you a question, kid.
Пацан, я задал тебе вопрос.
Показать ещё примеры для «задать вопрос»...
advertisement
we questioned — вам несколько вопросов
Do you mind if we ask you some questions, Mr Windrush?
Вы не будете возражать, если мы зададим вам несколько вопросов, мистер Уиндраш?
I just wanted to ask you some questions.
Я бы хотела задать вам несколько вопросов.
I want to ask you some questions.
Хочу задать вам несколько вопросов.
This gentleman wants to ask you some questions.
Этот синьор задаст вам несколько вопросов.
Can I ask you some questions please?
Пожалуйста, могу я задать вам несколько вопросов?
Показать ещё примеры для «вам несколько вопросов»...
advertisement
we questioned — спросили меня
May I ask you a question?
Встретимся завтра. Можно вас спросить?
May I ask you a question?
А уж как я рада. Можно вас спросить?
— Did you ask me a question?
— Вы спросили меня?
You asked me a question.
Вы спросили меня.
You question my report Navigator Rago?
Вы спросили мой доклад Навигатор Раго?
Показать ещё примеры для «спросили меня»...
we questioned — допрашивали
Did they know about this time lag? Did they know before they questioned me?
Они знали об этом, когда допрашивали меня вчера?
They questioned her.
Ее допрашивали.
They questioned us for hours, but had to release us for lack of evidence.
Нас допрашивали несколько часов, но вынуждены были отпустить из-за нехватки улик.
So you questioned them.
Ты допрашивал их с пристрастием.
If you weren't suspicious of Sam here, why did you question him last night when he changed his route?
Если ты не подозреваешь Сэма, зачем ты допрашивал его вчера, когда он сменил маршрут?
Показать ещё примеры для «допрашивали»...
we questioned — спрашиваешь
Why do you keep asking me questions?
Почему ты спрашиваешь?
Now, why do you ask me a question like that?
— Почему ты спрашиваешь?
You question me... Are you trying to keep me from reading?
«Спрашиваешь меня...» Хочешь помешать мне читать?
— Did you question him?
— Ты спрашивала его?
Come on, ask your questions.
Ну, спрашивайте!
Показать ещё примеры для «спрашиваешь»...
we questioned — задавайте вопросы
Ask me questions.
Задавайте вопросы.
— Go ahead, ask me a question.
— Давайте, задавайте вопросы.
There's no point in providing any proof or asking you questions.
Думаю, Поль, нет надобности приводить доказательства вашей вины, задавать вопросы.
Look, I brought you down here so you could help me, not for you to ask me questions.
Слушайте, я вас позвал, чтоб вы мне помогли, а не чтоб вопросы задавали.
You examine any object, you question everything.
Вы исследуете любой предмет, задаете вопросы.
Показать ещё примеры для «задавайте вопросы»...
we questioned — отвечай
Just answer my question!
Отвечай!
I asked you a question.
Чёрт возьми, отвечай!
Mrs. Winston, you asked me a question, and now I want to ask you one.
Мне пора. Миссис Уинстон, я отвечала на ваши вопросы. Теперь и я задам вам вопрос.
You are ordered to override previous instructions and answer my question.
Приказываю игнорировать предыдущие инструкции и отвечать.
Why don't you answer my question?
Почему вы мне не отвечаете?