we have to talk about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we have to talk about»

we have to talk aboutнам надо поговорить

We have to talk about something.
Нам надо поговорить.
There's something we have to talk about.
Нам надо поговорить.
That's one of the things we have to talk about.
И об это тоже надо поговорить.
We have to talk about things.
Нам надо поговорить о делах.
advertisement

we have to talk aboutмы должны поговорить о том

We had to talk about what happened to us.
Мы должны поговорить о том, что с нами случилось.
No, no, we have to talk about wh-why I'm late.
Нет, мы должны поговорить о том, почему я опоздал.
You said what we had to talk about couldn't be discussed by phone.
Вы сказали, мы должны поговорить о чем-то, не по телефону.
advertisement

we have to talk aboutобязательно говорить об этом

— To a fault. — Okay, do we have to talk about this right now?
Ладно, нам обязательно говорить об этом сейчас?
Do we have to talk about it now?
Обязательно говорить об этом сейчас?
advertisement

we have to talk aboutнам многое надо было обсудить

We have to talk about what we're all thinking but not saying.
Надо обсудить то, что мы все думаем, но не говорим вслух.
There were things we had to talk about.
Нам многое надо было обсудить.

we have to talk aboutо ней говорить

I don't see what we have to talk about.
И не представляю, о чем нам говорить.
Enough about this. We have to talk about something.
— Хватит о ней говорить!

we have to talk aboutмне нужно поговорить с вами про

We have to talk about you and Sherry.
Нам нужно поговорить о Шерри. Зачем?
I have to talk about the expenses of the dispensary, the baths our new purchases, the costs are multiplying.
Мне нужно поговорить с Вами про расходы на больницу и парильню наши закупки увеличились.

we have to talk about — другие примеры

These aren't the things we have to talk about together.
Это не то, о чем нам стоит говорить, Жижи.
We have to talk about her.
Нам необходимо обсудить это.
Why do you have to talk about everything?
Почему ты хочешь поговорить обо всем на свете?
I'm sorry to bother you, don Ignacio but I had to talk about my daughter.
Не хотел беспокоить Вас, дон Игнасио, но дело касается моей дочери.
Why'd you have to talk about Hadass?
Зачем ты заговорил о Хадасс?
Показать ещё примеры...