we have to start somewhere — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we have to start somewhere»

we have to start somewhereнадо с чего-то начинать

I mean, I have to start somewhere if I plan to run a marathon.
Надо с чего-то начинать, если я хочу пробежать марафон.
I have to start somewhere. Start?
Надо с чего-то начинать.
You have to start somewhere.
Надо с чего-то начинать.
You have to start somewhere.
Конечно, надо с чего-то начинать.
Well, you have to start somewhere.
Надо же с чего-то начинать.
Показать ещё примеры для «надо с чего-то начинать»...
advertisement

we have to start somewhereнадо с чего-то начать

Well, I have to start somewhere.
Ну, надо с чего-то начать.
I had to start somewhere and...
Надо с чего-то начать...
You have to start somewhere. Are you out of your fucking mind?
Надо же с чего-то начать — ты совсем чокнулся?
You have to start somewhere.
— Всему есть начало. -Да.
Well, we have to start somewhere, and in the absence of a father you're the eldest.
Ну, кого-то же надо начать, а так как у нас нет отца, ты идёшь следом. Ладно.
Показать ещё примеры для «надо с чего-то начать»...