we dined — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we dined»

we dinedтвоём обеденном

On your dining room table.
На твоем обеденном столе.
You remember that, uh, blue porcelain vase you had on your dining room table?
Ты помнишь ту синюю фарфоровую вазу, которая стояла на твоем обеденном столе?
It's on my dining table.
Она на моём обеденном столе.
Have we ever even used our dining room table?
Когда мы вообще пользовались обеденным столом?
She seems to be sitting at my dining table.
Она, кажется, сидит за моим обеденным столом.
Показать ещё примеры для «твоём обеденном»...
advertisement

we dinedя обедаю

Bloodaxe, tomorrow we dine at Wessex Castle.
Бладакс, завтра мы обедаем в Уэссекском Замке.
We dine with four and 20 families of all shapes and sizes.
Мы обедаем с более чем 20 семействами всех форм и размеров.
Tonight we dine on the traditional colombian recipes Of my abuela, my grandmother.
Сегодня вечером мы обедаем по традиционным колумбийским рецептам моей бабушки.
Ready your breakfasts, and eat hearty, for tonight we dine in hell.
Готовьте свои завтраки, ешьте с аппетитом, потому что сегодня мы обедаем в аду!
— Here's our dining area.
— Здесь мы обедаем.
Показать ещё примеры для «я обедаю»...
advertisement

we dinedмы ужинали

I would have him know we dine with four and twenty families!
Я хотела бы, чтобы он знал, что мы ужинаем в двадцати самых известных в округе семьях!
She knows what time we dine — and why are you two eating so quickly?
Она занет, когда мы ужинаем — почему вы обе так торопитесь?
Are we dining all together, or meeting at the casino?
Мы ужинаем все вместе, или встречаемся в казино?
If this is the last time we dine together, at least we are going to enjoy it!
Если мы ужинаем вместе в последний раз, пускай это будет красиво!
Good. We dine at half past eight.
Мы ужинаем в половине девятого.
Показать ещё примеры для «мы ужинали»...
advertisement

we dinedнаша столовая

And this is our dining room.
А это наша столовая.
Over here is our dining room.
Здесь наша столовая.
And this is our dining room, where we eat.
Это наша столовая, где мы едим.
Over here was our dining room.
Здесь была наша столовая.
I just ran home to get the big sled out of our dining room.
Я сбегал домой, чтобы принести большие санки из нашей столовой.
Показать ещё примеры для «наша столовая»...

we dinedпообедаем

Shall we dine?
Так может пообедаем уже?
Shall we dine?
Давайте пообедаем?
Tonight, I dine on turtle soup.
Сегодня я пообедаю супом из черепахи.
Now why don't you dine on him?
И почему бы вам им не пообедать?
After class, he drove to a Moroccan restaurant near the airport, where he dined alone.
После занятий он поехал в марокканский ресторан у аэропорта, и пообедал там один.
Показать ещё примеры для «пообедаем»...

we dinedпоужинать

So, our dining options are somewhat limited here.
Мест, где можно поужинать, здесь не так уж и много.
Why don't... we dine out?
Почему бы... не поужинать?
He dined us.
Поужинали.
According to reports, he dined at the American diner:
Согласно сообщениям наших источников, он поужинал в Американской закусочной:
Why don't you dine with us tonight?
Почему бы тебе не поужинать сегодня с нами?
Показать ещё примеры для «поужинать»...

we dinedмы будем ужинать

Shall we dine?
Мы будем ужинать?
Where will we dine?
Где же мы будем ужинать?
Do you dine at home this evening?
Будешь ужинать дома?
Shall you dine?
Ужинать будешь?
— Can we dine early?
Будем ужинать прямо сейчас?

we dinedвы отобедали

Lieutenant Colonel... it would be my pleasure that you dine with us this evening.
Подполковник, я был бы рад, если бы вы отобедали с нами этим вечером.
I think it's the one where you dined with the red Indians.
— Думаю, тот, где вы отобедали с краснокожими.
Tonight we dine to honour the union between our own Alfonso and the most-gracious Lady Lucrezia.
Сегодня мы отобедаем в честь женитьбы Герцога Альфонсо. и прекрасной леди Лукреции.
Before we dine, I cannot allow the moment to pass without a word of gratitude to our host.
Перед тем как отобедать, я не могу упустить момент, чтобы поблагодарить хозяина.
— Are you dining here or browsing? — How's everything, Paul?
Удостоите чести отобедать, или зашли на минутку?