way home from work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «way home from work»

way home from workдороге домой

On my way home from work, I suppose.
Где-то по дороге домой, я полагаю.
She was making our anniversary dinner And asked me to pick up basil on my way home from work, And I forgot.
Она готовила ужин на нашу годовщину и попросила меня захватить базилик по дороге домой а я забыл.
No, I met her on my way home from work, near the old factories.
Нет. Я встретил её по дороге домой возле старых фабрик..
And a couple days after that, Wade and Ledda's daddy got killed on his way home from work.
Пару дней спустя отец Ледды и Уэйда был убит по дороге домой.
— I got mugged on the way home from work.
— На меня напали по дороге домой.
Показать ещё примеры для «дороге домой»...
advertisement

way home from workдороге с работы

I was cutting through Central Park on my way home from work.
Нет. Я срезал через Центральный парк по дороге с работы...
Would you like me to crash because I fell asleep at the wheel on my way home from work, or I had a heart attack on the job? I need rest!
Ты хочешь, чтобы я попал в аварию, потому что заснул за рулем по дороге с работы, или заработал сердечный приступ на работе?
— on my way home from work.
-...по дороге с работы.
Henry was going to pick one up on his way home from work, but he's been so busy.
Генри собирался купить что-нибудь по дороге с работы, но он был слишком занят.
Yeah, we're gonna need you to call a couple of your coworkers, catch them on the way home from work.
Да, придётся тебе позвать в гости пару коллег, по дороге с работы.
advertisement

way home from workдороге с работы домой

Well, my father stopped in at the pub on his way home from work...
Мой отец как-то заехал в паб по дороге с работы домой...
Friendly enough to smile at a bus conductor on her way home from work, yes?
Достаточно доброжелательна, чтобы улыбаться кондуктору автобуса по дороге с работы домой, не так ли?
I was 14 when I first walked in on my way home from work.
Мне было 14, когда я впервые сюда вошел во время дороги с работы домой.
On the way home from work, stop to get some gas, End up as collateral damage in a gang hit.
Остановиться заправиться по дороге домой с работы и умереть, став случайной жертвой гангстерской разборки.
But about a month ago, she stopped on her way home from work for a doctor's appointment.
Но около месяца назад она по дороге домой с работы заехала к врачу.