wastes — перевод на русский

Варианты перевода слова «wastes»

wastesтрата

— I told you you were wasting your time.
Я говорил, это трата времени.
Well, a waste of money would benefit.
Хорошо, трата денег пойдет ему на пользу.
They think all this is just a waste of time.
Они думают, что все это, просто трата времени.
That puny princeling cannot fight a waste of time!
Этот слабый князек не может сражаться, трата времени!
Khan and his people, what a waste to put them in a reorientation centre.
Кхан и его люди какая трата отправлять их в центр переориентации.
Показать ещё примеры для «трата»...
advertisement

wastesтратить

We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
Wasting all this marvelous time with arguments.
Тратить все это драгоценное время на споры...
No need to waste any more money.
Нет необходимости тратить деньги.
Why waste your money?
Зачем тратить твои деньги?
Just keep these rags and stop wasting my time!
Просто держи эти тряпки и перестань тратить мое время!
Показать ещё примеры для «тратить»...
advertisement

wastesтерять

Come, Mr. Rainsford. Let us not waste time.
Пойдёмте, мистер Рэнсфорд, не будем терять время.
I have no time to waste.
Не будем время терять.
Look here, Constable, stop wasting your time.
Послушайте, констебль, перестаньте терять время.
When you know what you want, why waste time?
Когда цель известна, зачем терять время?
I know several kinds of waste, Sergeant.
По-разному можно терять время, сержант.
Показать ещё примеры для «терять»...
advertisement

wastesпустая трата

— What an extraordinary waste of time.
— Чрезвычайно пустая трата времени.
I admit it was a waste of time.
Признаюсь, это пустая трата времени.
What a waste of time, and equipment and lives.
Пустая трата времени, средств и человеческих жизней.
Ena, if you ask me, all this cleaning a month in advance is a waste of time.
Эна, если вы спросите меня, вся эта уборка месяцем раньше, пустая трата времени.
What a waste of money.
Пустая трата денег.
Показать ещё примеры для «пустая трата»...

wastesотходов

My lungs have been raised on exhaust fumes and industrial waste.
Мои легкие взращены на выхлопных газах и запахах промышленных отходов.
— No waste, no pollution!
— Нет отходов, нет загрязнения!
No waste?
Нет отходов?
That one refers to the main waste tank on level four.
Этот относится к основным бакам отходов на четвертом уровне.
Waste disposal under way.
Происходит утилизация отходов.
Показать ещё примеры для «отходов»...

wastesвпустую тратить

Don¡¯t waste your time.
Не нужно впустую тратить время.
What does she want to waste her life in this house for?
Зачем ей впустую тратить свою жизнь в этом доме?
Stop wasting my time.
Прекратите впустую тратить мое время.
Don't let him waste no more time, boss.
Не позволяй ему впустую тратить время, босс.
We can't waste our time on him
Мы не можем впустую тратить на него наше время.
Показать ещё примеры для «впустую тратить»...

wastesзря тратишь

I always said you were wasting your time in the underwear department.
Я всегда говорил, что ты зря тратишь время в отделе нижнего белья.
That water is wasted.
Зря тратишь воду.
Well, if you think that you are going to get my sympathy, you are wasting your time.
Ладно, если ты думаешь, что так заработаешь мое снисхождение, то ты зря тратишь время.
You are wasting your time.
Ты зря тратишь время.
«You're wasting your time, Fu Xiyu»
«Ты зря тратишь время, Фу Чу»
Показать ещё примеры для «зря тратишь»...

wastesпотратил

A pity you wasted your life on command, Jim.
Жаль, что ты потратил свою жизнь на командование, Джим.
Wasted 3 years chasing that wild goose.
Я три года потратил на его поиски.
Waste our medical supplies?
Потратил наши медицинские запасы?
Sorry I wasted your time.
Извините, что я потратил ваше время.
To think I wasted my life in boardrooms and meetings.
Я потратил жизнь на совещания и советы директоров.
Показать ещё примеры для «потратил»...

wastesвпустую

Two years wasted.
Два года, впустую.
Too bad we have to waste all that time.
Жаль тратить впустую столько времени.
I stood there so much wasted.
Я там столько простоял впустую.
What a pity you waste your talents.
Как жаль, что вы впустую растрачиваете свои способности.
Hardly waste.
Вряд ли впустую.
Показать ещё примеры для «впустую»...

wastesвремени

Let me waste some time on this Backalis angle.
Дай мне немного времени на изучение этого Бэкэлиса.
I gotta go, I can not waste time now! Go, go!
— У меня мало времени, я должен ехать!
But could you begin searching without wasting time?
Вы не могли бы начать розыск не теряя времени?
If I wasrt wasting time on you, I could have watched those boys.
Если бы я не потеряла с тобой столько времени, я бы проследила за мальчиками.
No time to waste.
У нас мало времени.
Показать ещё примеры для «времени»...