wasted your time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wasted your time»

wasted your timeтратить время

Why waste my time?
Зачем тратить время?
I must have been out of my mind... wasting my time with some... redneck hick sheriff... with bug eyes and two left feet.
Я, наверное, спятил. Тратить время на неотесанную деревенщину. Хромого шерифа с рыбьими глазами.
So why are you wasting your time in a small town?
Зачем тратить время в маленьком городке?
Why would a rich guy like Oliver waste his time intercepting files for the fun of it?
Зачем богачу Оливеру просто так тратить время на перехват файлов?
I'm not wasting my time. I'm going back to the inn. I have some wine to draw.
— Чтобы не тратить время впустую, пойду разливать вино в бутылки.
Показать ещё примеры для «тратить время»...
advertisement

wasted your timeтеряете время

You waste your time.
Вы теряете время.
Wasting your time on a rattlesnake hunt. — This is where the votes are.
Теряете время на охоте на гремучих змей.
Your wasting your time, Rembrandt.
Вы теряете время, Рембрандт.
Why are you wasting your time in here with me?
Почему вы теряете время на меня?
Fine, but I am telling you you are wasting your time.
Ладно, но говорю вам, вы теряете время.
Показать ещё примеры для «теряете время»...
advertisement

wasted your timeзря тратишь время

I always said you were wasting your time in the underwear department.
Я всегда говорил, что ты зря тратишь время в отделе нижнего белья.
Well, if you think that you are going to get my sympathy, you are wasting your time.
Ладно, если ты думаешь, что так заработаешь мое снисхождение, то ты зря тратишь время.
You are wasting your time.
Ты зря тратишь время.
«You're wasting your time, Fu Xiyu»
«Ты зря тратишь время, Фу Чу»
A tramp! You're wasting your time, Clara.
Ты зря тратишь время, Клара.
Показать ещё примеры для «зря тратишь время»...
advertisement

wasted your timeтратишь впустую своё время

— Why do you waste your time?
— Почему ты тратишь впустую своё время?
You're only wasting your time with that girl, right?
Ты только тратишь впустую свое время с той девушкой, верно?
You're wasting your time.
Ты тратишь впустую свое время.
If you're looking for heroes, you're wasting your time.
Если ты ищешь героев, ты тратишь впустую свое время.
I don't know why you're wasting your time.
Я не знаю почему ты тратишь впустую своё время.
Показать ещё примеры для «тратишь впустую своё время»...

wasted your timeзря теряешь время

So here you are wasting your time.
Так что здесь ты зря теряешь время.
But you're wasting your time with my aunt.
Но с моей тетей ты зря теряешь время.
You're wasting your time. It won't do a bit of good.
Зря теряешь время, Уолтер, уймись.
You're wasting your time. You can't compete with him.
В любом случае, ты зря теряешь время, в этих делах Андреа непревзойден.
Thara, if you've come to try and persuade me to leave you're wasting your time.
Тара, если ты пришёл, попытаться убедить меня остановиться, зря теряешь время.
Показать ещё примеры для «зря теряешь время»...

wasted your timeпотратил ваше время

Sorry I wasted your time.
Извините, что я потратил ваше время.
Gentlemen, I apologize for wasting your time.
Джентельмены, я приношу свои извинения, за то, что потратил ваше время.
Sorry for wasting your time.
Простите, что потратил ваше время.
I'm really sorry I wasted your time.
Знаете что? Извините, что потратил Ваше время.
Why the hell are you wasting my time?
— Какого черта вы потратили мое время? Никаких кошек.
Показать ещё примеры для «потратил ваше время»...

wasted your timeпопусту тратите время

If you think that by going over there you are going to destroy my control console you are wasting your time.
Если вы думаете, что сможете уничтожить мою контрольную панель — вы попусту тратите время.
You're wasting your time, Garak.
Вы попусту тратите время, Гарак.
You're wasting your time.
Мне очень жаль, майор, но вы попусту тратите время.
— You're wasting your time!
Вы попусту тратите время!
We're wasting our time.
Мы попусту тратим время.
Показать ещё примеры для «попусту тратите время»...

wasted your timeзря потратил время

— Sorry you wasted your time.
— Извини, ты зря потратил время.
You wasted your time!
Ты зря потратил время.
You've been wasting your time.
Ты зря потратил время.
I've wasted my time coming here
Только зря потратил время.
I'm afraid you're just wasting your time.
Боюсь, вы зря потратили время.
Показать ещё примеры для «зря потратил время»...

wasted your timeотнял у тебя время

Sorry to waste your time, gentlemen.
Извините, что отнял у вас время.
I'm sorry I wasted your time.
Извините за то, что отнял у вас время.
Yes, well, I'm sorry to have wasted your time.
Вы правы, простите, что отнял у Вас время.
Sorry I wasted your time, Ned.
Извини, что отнял у тебя время, Нед.
I'm sorry I wasted your time.
Сожалею, что отнял у тебя время.
Показать ещё примеры для «отнял у тебя время»...

wasted your timeнапрасно теряешь время

— Watching you wasting your time.
Смотрю, как ты напрасно теряешь время.
— You're wasting your time.
— Ты напрасно теряешь время.
You're wasting your time!
Ты напрасно теряешь время.
You're wasting your time!
Ты напрасно теряешь время!
— Don't waste your time!
Напрасно теряешь время.
Показать ещё примеры для «напрасно теряешь время»...