washed ashore — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «washed ashore»
washed ashore — прибило к берегу
Missing crew of Ghostrunner 12 just washed ashore.
Пропавшую команду «Призрачного гонца 12» только что прибило к берегу.
Call Harbor And Aviation back, see if they can figure out how she washes ashore at Gracie Mansion.
Позвоните снова в гавань, узнайте — смогут ли они выяснить, как ее прибило к берегу особняка Грейс.
It wasn't from a box from Sheffield that sort of got washed ashore.
Это не была коробка из Шеффилда, которую прибило к берегу.
Name's Henry Duncan, age 42, his body washed ashore.
Генри Дункан, 42 года, его тело прибило к берегу.
This July, a sailboat washes ashore south of Naples.
В этом июле парусник прибило к берегу на юге Непала.
Показать ещё примеры для «прибило к берегу»...
advertisement
washed ashore — вынесло на берег
And he said that there was no way that a body from the ferry could have washed ashore on that spot.
И он сказал, что не могло так случиться... что тело с парома вынесло на берег в том месте.
Cousin Matthew was dead before he washed ashore.
Кузен Мэттью умер еще до того, как его вынесло на берег.
Floater, washed ashore.
ѕоплавок, вынесло на берег.
We expanded our search area, found an incident report of a woman who washed ashore
Мы расширили радиус поиска и нашли отчет о происшествии где говорится о женщине, которую вынесло на берег
While Orange County deputies are trying to identify the body of a man who's washed ashore early this morning...
... пока помощники шерифа округа Ориндж пытаются опознать тело мужчины, которое сегодня утром вынесло на берег...
Показать ещё примеры для «вынесло на берег»...
advertisement
washed ashore — выбросило на берег
Truth is, when you washed ashore, I was the one who rescued you.
Когда тебя выбросило на берег — я подобрал тебя.
I got a report that your boat had washed ashore.
Я получила сообщение, что твою лодку выбросило на берег.
We have to gather upeverything that washed ashore ...and take stock of our supplies.
Соберем все, что выбросило на берег.
He washed ashore with me.
Нас выбросило на берег.
You mentioned a second craft when you washed ashore.
Вы упомянули второе судно, когда вас выбросило на берег.
advertisement
washed ashore — к берегу
Please see that Grandma gets my insurance and if I am washed ashore that my cremated remains are tossed in the Suwannee River. "
Пожалуйста, убедитесь, чтобы бабушка получила мою страховку и если меня прибьёт к берегу пусть мои кремированные останки будут развеяны над рекой Суони."
Then we just wait for the corpse and the phony documents to wash ashore, and to be discovered by Mehrak's men.
Затем мы просто ждем, когда труп с поддельными документами прибьет к берегу, и люди Мехрака найдут его.
I've seen fin-less sharks wash ashore, found dead turtles on the reef, but I... personally don't know anybody poaches anything but eggs.
Я видел плавник акулы на берегу, находил мертвых черепах на рифе, но я...лично не знаю никого кто чем-то браконьерствует кроме яиц.
You are looking at the first piece of debris... to wash ashore from Volee Air flight 180... which erupted shortly after a 9.25 p.m. Takeoff... from John F. Kennedy Airport in New York.
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9:25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.
There was a storm... off Morocco... and she was washed ashore... onto a beach.
Пароход угодил в шторм неподалеку от Марокко. волны вынесли девушку на берег. На пляж.