к берегу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «к берегу»

На английский язык «к берегу» переводится как «to the shore».

Варианты перевода словосочетания «к берегу»

к берегуto shore

Держись ближе к берегу.
Stay close to shore.
Плывите к берегу! Держи её, Престон!
Swim to shore as fast as you can!
Я очнулась под водой, выбралась на поверхность и выплыла к берегу.
I woke up underwater and made my way to the top, swam to shore.
Мастер ныряльщик утонул по пути к берегу?
Master diver drowns swimming to shore?
Подталкивают к берегу тех, кто в беде.
Nudge people to shore who are in trouble?
Показать ещё примеры для «to shore»...
advertisement

к берегуashore

Печально известный пират Морган причаливал здесь к берегу и встречался с женой генерал-губернатора.
The very famous pirate Morgan... used to come ashore here and make love to the wife of the governor-general.
Он причаливал здесь к берегу... и встречался с женой генерал-губернатора.
He used to come ashore here... and make love to the wife of the governor-general.
Здесь он, родимый! Давай к берегу!
Push ashore now!
Но сперва мы должны доставить эту статую к берегу в сохранности.
But first, we must get this statue safely ashore.
Мы пристали к берегу и набрали полностью новую команду.
So we sailed ashore, took on an entirely new crew.
Показать ещё примеры для «ashore»...
advertisement

к берегуto the beach

Ну, мы должны идти, мы должны вернуться к берегу!
Well we must go, we must get back to the to the beach!
К берегу?
To the beach?
Тот туннель ведет через ряд пещер вниз к берегу.
That tunnel leads through a series of caves down to the beach.
Вниз к берегу?
Down to the beach?
Пошёл по тропинке к берегу.
Took off on the path to the beach.
Показать ещё примеры для «to the beach»...
advertisement

к берегуto the coast

Мы быстренько сматываемся и пробираемся к берегу.
We get out as best we can and make our way to the coast.
Спускайся завтра к берегу и жди там.
Go down to the coast tomorrow and wait there.
Нам нужно идти к берегу.
We need to get to the coast.
Если мы сможем найти путь вниз к каньону, то сможем пойти по реке к берегу.
If we can find our way down into the canyon we can follow that river out to the coast.
Наверное, я поеду к берегу...
I guess, I may go to the coast...
Показать ещё примеры для «to the coast»...

к берегуclose to shore

Акула плавает близко к берегу?
Shark in the water a little too close to shore?
Я думаю, он плавает на лодке, направляя её в хорошее место, поближе к берегу, как он любит делать.
I think he got out on the boat. and steered it to a nice spot, close to shore like he likes em.
Эван, а ты не отправишь лодку поближе к берегу?
Evan, will you take the boat in really close to shore?
Когда приблизимся к берегу, возьмём спасательные плоты, эвакуируем людей и оставим судно.
Once we're close to shore we deploy the life-rafts... we evacuate the men and... we scuddle the boat.
Погоду обещают чудную, так что мы подойдем к берегу сколь только возможно.
The weather's fair so we'll get as close to shore as possible.
Показать ещё примеры для «close to shore»...

к берегуwashed

Огромного тюленя прибило к берегу на моей территории.
A large seal washed up on my property.
К берегу прибило практически всё, кроме головы.
Pretty much everything had washed up, with the exception of the head.
Тело прибило к берегу, но это был не он.
A body was washed up, but it wasn't him.
Я нашёл вот это... прибило к берегу утром.
— Well, I found this. Washed up this morning.
Все поиски ни к чему не привели, пока тело не прибило к берегу в прошлом месяце, которое не могло быть идентифицировано из-за сильного разложения.
All inquiries were in vain until a body was washed up a month ago that couldn't be identified because of the advanced state of decomposition.
Показать ещё примеры для «washed»...

к берегуfor land

Отходите к берегу!
Retreat, all, to land!
Жизнь большей части команды зависит от того, сможем ли мы привести корабль к берегу.
The survival of the greatest number of men on this crew rests entirely on our ability to maneuver this ship to land.
Поворачивай к берегу.
Head for land.
Г-н Брейсгердл, курс к берегу.
Mr. Bracegirdle, set course for land.
Старик причалил к берегу.
The Old Man has landed.
Показать ещё примеры для «for land»...

к берегуback to shore

Я до смерти перепугался и поплыл к берегу.
He turned an inboard into an outboard scared me to death, and I swam back to shore.
Единственная сложность — вернуться к берегу, но у меня есть система.
Only hard part is getting back to shore, but I have a system.
И тогда мой папа прыгнул в воду он схватил меня и потащил к берегу.
And then my dad jumped in, and he grabbed me and started dragging me back to shore.
Падрайк, плыви к берегу, позови на помощь, скорее!
Padraic, swim back to shore and get help, will you! ?
Оба. Плывите к берегу.
Swim back to shore.
Показать ещё примеры для «back to shore»...

к берегуto the other side

К берегу.
To the side.
держитесь ближе к берегу
Stay close to the side.
Переправь меня в лодке к берегу другому.
Row me across to the other side.
Лишь я осталась... Переправь меня в лодке к берегу другому.
I am left behind Row me across to the other side.
Тащи нас к берегу.
Pull us into the side.

к берегуheading for the shore

Нам нужно причалить к берегу.
We're going to have to head for shore.
Прости, но нам нужно причалить к берегу.
I'm sorry, but we have to head for shore.
Они услышали выстрелы и теперь направляются к берегу.
They heard the shots and they're heading for the shore.
Поворачиваем к берегу.
We're heading for the shore.
Гребу к берегу
I'm heading into shore.