was wiped — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was wiped»

was wipedвытирал

To get the same amount of protein that we have... The amount that I was wiping off every five days... And five days later it would accumulate...
Чтобы получить то же количество белка, которое есть у нас то, которое я вытирал каждые пять дней, и через пять дней оно нарастало снова, он говорит, понадобится пять-шесть лет.
He came around the side of the car and he was wiping stuff.
Он обошёл машину. Он вытирал что-то.
A few hours ago, I was wiping a murder weapon clean, in case it had Danny's fingerprints on it.
Несколько часов назад я вытирал орудие убийства на случай если на нем были отпечатки пальцев Дэнни.
* I'm wipinga the baby bumblebee * * won't my daddybe so proud of me * * 'cause I'm wiping offa baby bumblebee * baby,no.
* Я вытираю руки от кишок моего пчёлки-сына. * Как же мой папочка будет мной гордиться! * Потому что я вытираю с рук кишки моего пчёлки-сына.
I'm wiping the blood off.
Я вытираю кровь.
Показать ещё примеры для «вытирал»...
advertisement

was wipedстёрла

Meanwhile, the filth from their cars is wiping out half the forests of Europe. — I can't listen to any more of this.
Грязь от их машин стерла половину лесов всей Европы!
Nurse Lundt was wiping someone's name off the door when I got here.
Сестра стерла чье-то имя, с моей двери.
It will look like you're wiped off the face of the earth.
Как будто тебя стерли с лица земли.
They're so powerful, they can detect where any bodily fluids have been, even if they've been wiped clean.
Они такие мощные, что могут уловить следы телесных выделений,.. ...даже на том месте, где их стёрли.
I'm wiping you out of my memory!
Я стер тебя из моей памяти!
advertisement

was wipedбыли уничтожены

OVER TANNOY: No, the barracks have been wiped out, the Xerons have got them...
Нет, бараки были уничтожены, у ксеронцев есть...
The terrorists have been wiped out.
Террористы были уничтожены.
I thought the Maquis were wiped out by Cardassia and their new Dominion allies, but it would appear... I was mistaken.
Я думал, маки были уничтожены кардассианцами и их новыми союзниками из Доминиона, но это свидетельствует о том, что... я ошибался.
We had been trying to reacquire the telepathic gene ever since our own telepaths were wiped out by the Shadows as a protection against their return.
Мы пытались восстановить телепатический ген с тех самых пор, когда наши собственные телепаты были уничтожены Тенями в уплату за ту защиту, которую они нам предоставили.
I thought by then all the vampires were wiped out.
Я думал,к этому моменту истории все вампиры были уничтожены.
Показать ещё примеры для «были уничтожены»...
advertisement

was wipedбыли стёрты

Some of us have a theory that he might have been a president of the United States, but that he did something horrendous, so that all records, everything, was wiped out about him.
Некоторые из нас придерживаются теории, что он когда-то мог быть президентом Соединенных Штатов, но сделал, что-то ужасное, что из всех записей, отвсюду упоминания о нем были стерты.
They were wiped out, along with the entire Hanoli system.
Они были стерты с лица земли, вместе со всей системой Ханоли.
On one single day, November 1, 2013, ten thousand years of human civilization was wiped from the face of the Earth.
За один единственный день, 1 ноябра, 2013 года, десять тысяч лет земной цивилизации были стерты с лица Земли.
The fingerprints have been wiped off.
Отпечатки пальцев были стерты.
I mean the roadside bombings, the assassination of Iraqi police the kidnappings, the crowded marketplaces and innocent families that have been wiped off the face of the Earth.
Я имею в виду придорожные взрывы, убийства иракской полиции похищения, запруженные рынки и невинные семьи, которые были стерты с лица Земли.
Показать ещё примеры для «были стёрты»...

was wipedуничтожили

— Until they were wiped out.
— Пока их всех не уничтожили.
It's to remind people of the great tragedy that took place here. So they won't ever forget that a peaceful village of Indians was wiped out by the Conquistadores back in the 17th century.
Это напоминание людям о большой трагедии, которая произошла здесь, чтобы они не забыли о мирной индейской деревне, которую уничтожили конкистадоры в XVII столетии.
He's with Special Ops. His team were wiped out last night.
Его группу уничтожили прошлой ночью, он единственный, кто остался в живых.
Well, sir, for a while it looked like we were all going to be wiped out.
На мгновение я подумал, что нас всех уничтожат.
We'd be wiped out in minutes.
Всех наших уничтожат в одну минуту.
Показать ещё примеры для «уничтожили»...

was wipedбыть уничтожен

But, Moscow, Leningrad, every nerve center in the Soviet Union must be wiped out.
Но в Москве, Ленинграде, каждый нервный центр СССР должен быть уничтожен.
The idea that carbon is a pollutant is essentially a way of saying that humanity is a disease or a cancer that ought to be wiped out.
Идея, что углерод является загрязнителем, является по существу способом сказать, что человечество является болезнью или раком, который должен быть уничтожен.
Maybe give them another option other than being wiped out.
Возможно, дать им другой выбор, кроме как быть уничтоженными.
This whole planet could be wiped out.
Наша планета может быть уничтожена.
All scientific data must be wiped out as well.
Все научные данные об их разработках тоже должны быть уничтожены.
Показать ещё примеры для «быть уничтожен»...

was wipedстёрт с лица земли

As though they intended this city should be wiped off the map.
Словно кто-то добивался, чтобы город был стёрт с лица Земли.
If I didn't know better, I'd almost think that someone wanted this project to go wrong, as though they intended this city should be wiped off the map.
Если бы я не знал подробностей, то мог бы подумать, что кто-то хотел, чтобы проект провалился, будто кто-то добивался, чтобы город был стёрт с лица Земли.
'When the Normalo Nazis firebomb these places, 'the geek race will be wiped out forever.'
Когда ярые нацисты будут бомбить эти места, 'раса придурков будет стёрта с лица Земли.'
...and if economic sanctions and trade restrictions aren't enforced, the destruction of the rainforests will continue and over a million species will be wiped out.
...и если экономические санкции и ограничения по торговле не оказывают должного влияния, вымирание джунглей будет продолжаться, и более миллиона особей будут стерты с лица земли.
They'll think this is just another wide-open town, and everything we worked for will be wiped out.
Они подумают что еще один городишко, и все для чего мы работали будет стерто с лица земли.
Показать ещё примеры для «стёрт с лица земли»...

was wipedисчезнет

— Well, yes, I've heard of them, but they're meant to have been wiped out ages ago.
О, да, я слышала о них. Но я думала, что они исчезли много веков назад.
Now, it's possible or probable even that impacts on a colossal scale changed the climate so much that huge swathes of life on Earth were wiped out, creating ecological niches into which other species could evolve.
Возможно, точнее очень вероятно, что столкновения с космическими объектами повлияли на климат Земли, причём так, что многие биологические виды исчезли, тем самым, создав экологические ниши для других видов, например, для людей.
He knew that if he hesitated one thousandth of a second... his own country would be wiped off the map, so... so he pushed a button... and... and... the world went... crazy... and... and...
Он знал, что если он помедлит хотя бы тысячную долю секунды, его родная страна исчезнет с карт, и... и он нажал кнопку. и... и... мир сошел... с ума... и... и...
In another five years, the whole city will be wiped out at the bottom of the lake.
Через пять лет весь город исчезнет, погрузившись в озеро.
But then the smile was wiped from his face, again.
Но скоро улыбка исчезла с его лица, снова.

was wipedуничтожают

They have been wiping out any colony, world or outpost where your associates have influence.
Они уничтожают каждую колонию, мир или базу, где ваши друзья имеют какое-то влияние.
Arab militia are wiping out the black population of Darfur.
Арабские войска уничтожают чёрное население Дарфура.
Thorne's wiping out any evidence That connects her to these bodies.
Торн уничтожает все улики, связывающие её с этими телами.
knowing you're wiping out an entire species to kill a quarter of a million birds in a day.
зная, что ты уничтожаешь целый вид, убить четверть миллиона птиц за день.
They should be wiped out.
Их надо уничтожать!