was trying to get out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was trying to get out»

was trying to get outпытается выбраться

It feels like all the blood inside me is trying to get out, churning.
Похоже, вся кровь во мне пытается выбраться, закипает.
Frost is trying to get out of the country. Go find his ass.
Фрост пытается выбраться из страны, схватите его за задницу!
— by the way, jeff, i think your shirt's trying To get out of your pants.
— Кстати, Джефф, мне кажется, твоя рубашка пытается выбраться из твоих штанов.
She fights as if something's trying to get out of her.
Она борется, как будто что-то пытается выбраться из нее.
Sounds like something's trying to get out.
Похоже, кто-то пытается выбраться.
Показать ещё примеры для «пытается выбраться»...
advertisement

was trying to get outпытаюсь выйти

I'm still trying to find what I'm trying to get out when I'm here, and then when I go back home, I'm still trying to figure it all out.
Я до сих пор пытаются найти то, что Я пытаюсь выйти, когда я нахожусь здесь, А затем, когда я возвращаюсь домой, Я до сих пор пытаются понять все это.
I'm trying to get out of the storage racket.
Я пытаюсь выйти из этой работенки.
— Well, he's... he's trying to get out, isn't he?
— Ну, он... он пытается выйти, так?
You're trying to get out of a relationship, that's why I always do it.
— Пойдёт. — Ты пытаешься выйти из отношений, вот почему я всегда это делаю.
I am trying to get out of this business!
Я пытаюсь выйти из этого бизнеса.
Показать ещё примеры для «пытаюсь выйти»...
advertisement

was trying to get outпыталась сбежать

She was trying to get out.
Она пыталась сбежать.
It'll look like she was trying to get out of town.
Будет выглядеть, как-будто она пыталась сбежать из города.
They're trying to get out!
Они пытаются сбежать!
We've been trying to get out.
Мы пытались сбежать.
One of the hostages is trying to get out.
Один из заложников пытается сбежать.