was the one piece of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was the one piece of»

was the one piece ofэто часть

Every single commodity you produce is a piece of your own death.
Все, что вы производите, это часть вашей собственной смерти.
Actually it's a piece of an asteroid burning up as it enters the Earth's atmosphere.
А на самом деле это часть астероида, сгорающего при входе в земную атмосферу.
Perhaps I am the piece of myself that telepathically joined with you once long ago and decided to stay.
Возможно я часть меня что когда-то телепатически соединилась с вами и решила остаться.
The maxi-pads were a piece of cake.
Подушечки Макси были частью пирога.
This has been a piece of my mind.
Это было частью моего мнения.
advertisement

was the one piece ofэто кусок

This is a piece of wood.
Это — кусок дерева.
It's a piece of lead pipe.
Кусок свинцовой трубы.
Imagine life is a piece of string.
Представь, что жизнь — это кусок веревки.
It's a piece of plastic dividing the room.
Это кусок пластика, разделяющий комнату.
I'm a piece of flesh that thinks too much.
Я кусок мяса, который слишком много думает.
Показать ещё примеры для «это кусок»...
advertisement

was the one piece ofэто кусочек

Every part every creature is a piece of the dreams and hopes of mankind.
Каждая часть каждое существо это кусочек мечтаний и надежд человечества.
Everything... every process, no matter how complex, is a piece of reality in the end.
Все, каждый процесс, каким бы он ни был сложным, — это кусочек действительности.
It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
It's a piece of tape.
Это всего лишь кусочек клейкой ленты.
All they get is pieces of brain.
Все что они получат — кусочки мозга.
Показать ещё примеры для «это кусочек»...