was stashed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was stashed»

was stashedэто тайник

It's the location of The Brotherhood's stash house as of five hours ago.
Это расположения тайника Братства пять часов назад.
I've been following the only one who could lead me to Harvey's stash.
Я следил за единственным человеком, кто мог привести меня к тайнику Харви.
You're one of the only people who knew about Buddy's stash, and I'm guessing you really, really wanted to get your hands on those coins.
Вы один из немногих, кто знал о тайнике Бадди, и думаю, вы очень, очень хотели заполучить эти монеты.
I'm betting that's the stash house.
Уверен, тайник в этом доме.
Your pal Manche told me all about your little treasure hunt for Westmoreland's stash.
Твой приятель Манче рассказал мне о вашей маленькой охоте за сокровищами и тайник Вестморланда.
Показать ещё примеры для «это тайник»...
advertisement

was stashedбыл спрятан

This briefcase was stashed in his office.
Этот кейс был спрятан в его кабинете.
Someone took Latif and his backpack, then once he was stashed, they came back and they planted the bag in the alleyway.
Кто-то похитил Латифа и его рюкзак, затем, когда мальчик был спрятан, они вернулись, и они положили сумку в переулке.
All we have to do is lift the prints off the gun and the fingerprints off the apartment where the gun was stashed at.
Всё, что нам нужно сделать, это поднять отпечатки с пистолета и из квартиры, в которой пистолет был спрятан.
Then maybe that's where the gun was stashed.
— Может быть, там и был спрятан пистолет.
The club where you were and everything you stole off Robert Platt and where it was stashed.
Название клуба, в котором вы были, и всё, что вы украли у Роберта Платта, и где это спрятано.
Показать ещё примеры для «был спрятан»...
advertisement

was stashedпрячут

You found the place where they're stashing her!
Вы нашли место, где ее прячут!
— I'm also going to need a list of everybody that knew Michael Thompson was stashed on Shetland, because we've got a second murder there — a young boy called Robbie Morton — and it's connected to the murder of your star witness.
— А ещё понадобится список имён всех, кто знал, что Майкла Томпсона прячут на Шетланде, потому что у нас есть второе убийство — молодого парня по имени Робби Мортон — и оно связано с убийством вашего главного свидетеля.
He had no idea she was stashing all this money away.
Он и понятия не имел, что она прятала все свои деньги.
How would I know he was stashing stolen goods there?
Как бы я узнал, что он прячет там украденные вещи?
I know where my mother's stash is, big bills in her room.
Я знаю, что моя мать прячет крупные купюры за зеркалом в своей комнате. И ты уже брал раньше?
Показать ещё примеры для «прячут»...
advertisement

was stashedзаначки

Species' Stash.
Эта «Заначка»
One grifter to a former grifter, now wife of a disgraced billionaire septuagenarian with an annoyingly innate ability to not let on where his money's stashed.
Один мошенник бывшей мошеннице, ныне жене дискредитированного престарелого миллиардера с раздражающей привычкой не распространяться о том, где его заначка.
Because the money came from the secret hoard they were stashing away to avoid inheritance tax.
Потому, что эти деньги они взяли из тайной заначки, которую они собирали, чтобы избежать налога на наследование.
It's a good thing you just made all that cash off of Species' Stash.
Хорошо, что у вас теперь столько свободных денег от продажи «Заначки» .
Those kooks stole my man's stash and brought violence to our perfectly chill drum circle.
Эти чудаки украли мою заначку и принесли насилие в наш совершенно расслабленый барабанный круг.
Показать ещё примеры для «заначки»...