was recruited — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was recruited»
was recruited — вербую
Do you know that Soviet hockey players are already being recruited to NHL? Under your very nose.
Вы вообще в курсе, что советских игроков уже вербуют в НХЛ у вас же под носом?
Two months later, they rent a house in the Woodbridge section of Detroit, and begin a surge of Internet activity on Islamist websites known to be recruiting for the Khorasan group.
Два месяца спустя они сняли дом в районе Вудбридж, Детройт и начали развивать интернет-активность на исламистских сайтах, на которых вербуют в хорасанскую группировку.
They're recruiting him for Anthony Weiner's seat.
Его вербуют на место Энтони Уинера.
Now they're recruiting us.
— Ага. — Теперь нас вербуют.
They are recruiting followers even among your closest allies.
Они вербуют последователей даже среди ваших ближайших соратников.
Показать ещё примеры для «вербую»...
advertisement
was recruited — завербовали
I was still so young when I was recruited...
Меня еще в молодости завербовали и я...
— I was recruited.
— Ладно, меня завербовали.
He was recruited by the Army Rangers.
Его завербовали в рейнджеры.
G.T. Fitness was recruited 13 months and 7 days ago.
ДжиТи Фитнеса завербовали 13 месяцев и 7 дней назад.
I was recruited at Cambridge.
Меня завербовали в Кембридже.
Показать ещё примеры для «завербовали»...
advertisement
was recruited — был завербован
I was recruited by an outfit called Fulcrum. A special-access group inside the CIA.
Я был завербован спецгруппой «Фулкрум» внутри ЦРУ.
I was recruited by the SS when I was still at West Point.
Я был завербован СС, ещё в Вест-Поинте.
Tobin Frost was recruited into the Agency in 1984.
Тобин Фрост был завербован нами в 84-ом.
Listen, Kyle, you were recruited to prolong the life of an iconic American senator.
Послушай, Кайл, ты был завербован, чтобы сохранить жизнь легендарному американскому сенатору.
Not long after that, I was recruited by a secret society, the Court of Owls.
Спустя какое-то время, я был завербован тайным обществом, Судом Сов.
Показать ещё примеры для «был завербован»...
advertisement
was recruited — наняли
She was recruited for a very big heist.
Ее наняли для очень большого ограбления.
i was born on this island. not many of my people can say that. most of them were recruited and brought here.
Я был рожден на этом острове и лишь немногие из моих людей могут сказать то же большинство из них наняли и привезли сюда
Don't know what that does to your theory he was recruited there.
Очень странно, но похоже, его наняли именно там. Значит, это сделал другой пациент.
I was recruited by the Resistance — to get her to safety.
Меня наняло сопротивление для её защиты.
I was recruited by the resistance to get her to safety.
Меня наняло сопротивление для её защиты.
Показать ещё примеры для «наняли»...
was recruited — набирала
When Anne was recruiting spies in Port Royal, she met a man with an estate in the wilderness.
— Когда Энн набирала шпионов в Порт-Ройал, она познакомилась с владельцем поместья в глуши.
When Anne was recruiting spies in Port Royal, she met a man with an estate in the wilderness, north of Spanish Florida.
— Когда Энн набирала шпионов в Порт-Ройал, она познакомилась с владельцем поместья на севере от Испанской Флориды.
Naval Intelligence was recruiting high-IQ individuals to test the integrity of the project.
Морская разведка набирала лиц с высоким IQ, чтобы протестировать проект.
I'm recruiting volunteers for the starving puppy orphanage where I work.
Я набираю волонтёров в приют для голодающих щенят, где я работаю.
Like the child soldiers being recruited by the rebels in Sudan, they lack the physical and emotional maturity to resist their captors.
Как и малолетним солдатам, набираемым повстанцами в Судане, им не под силу противостоять своему пленителю.
Показать ещё примеры для «набирала»...
was recruited — был нанят
I was recruited to the crew when I first got to covington.
Я был нанят в команду, когда впервые приехал в Ковингтон.
Revered Newlin was recruited because of his connection to the Fellowship of the Sun.
Преподобный Ньюлин был нанят из-за своей связи с Братством Солнца.
Thou has been recruited to fight in the glorious army of Kabedrah. The epic battle of Evermore.
Ты был нанят для сражения за славную армию Кабедраха в эпической битве за Эвермор!
Tyler may have been recruited to deliver
Возможно, Тайлер был нанят чтобы доставить
So Johannessen must've been recruited by Ibrahim when he was a guard.
Так, Йохансен должно быть был нанят Ибрагимом когда он был охранником.
was recruited — меня взяли
And I was recruited by the government.
И меня взяли в правительство.
We were recruited because we didn't matter to the timeline, but Amaya does. She's special.
Нас взяли, потому что мы не повлияем на ход истории, а вот Амайя повлияет.
I was recruited into Bureau 713 when I was 20.
Меня взяли в бюро 713 в двадцать лет.
Technically, but Coach is a lot different now that I'm recruited.
Формально — да, но тренер после того, как меня взяли в команду, сильно изменился.
She's a cellist, whose talent for music probably saved her life, when she was recruited into the inmates' orchestra at the camp.
Она виолончелистка. И её талант к музыке, возможно, спас ей жизнь, потому что её взяли в оркестр заключенных лагеря.