was pardoned — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was pardoned»
was pardoned — прощения
All the way up to this one, which is a pardon for anything: Murder, adultery, dismemberment of a friend or relative.
Это будет прощение за любую вещь, включая убийство прелюбодеяние или расчленение друга или родственника.
It was my understanding that one was to be pardoned and the other one sent back.
Предполагалось, что одна должна была получить прощение а другая — вернуться назад.
KIM Hong-do shall be pardoned
Ким Хон До даровано прощение.
— I beg Your Majesty's pardon. -I should think so.
— Прошу прощения, Ваше Величество.
Begging the Admiral's pardon.
Прошу прощения, адмирал.
Показать ещё примеры для «прощения»...
advertisement
was pardoned — был помилован
Brossard was pardoned.. by the president of the republic.
Броссар был помилован президентом страны.
I thought, «If I were pardoned and didn't have to die...»
Я подумал, «Если бы я был помилован и не должен был умереть...»
The government denies rumours that those who got married and gave birth here will be pardoned
Правительство отрицает слухи, о том, что те, кто вышли замуж и родили будут помилованы.
Bythe kindness of our all powerful king, you have been pardoned.
По милости нашего доброго короля ты помилован!
He is pardoned!
Он помилован.
advertisement
was pardoned — прощён
Now, I want you to issue this proclamation and I want you to make sure it is spoken about in every corner of Nottingham, that due to his duties and loyalties to the Sheriff, the outlaw Allan A. Dale is pardoned for all his wrongdoings.
Я хочу, чтобы ты объявил и убедился, что это слышали везде в Ноттингеме, что за свои заслуги и верность шерифу, разбойник Аллан Дейл прощен за все преступления.
You're pardoned. Shoo!
Ты извинен, прощен, брысь!
— You're pardoned.
— Ты прощена.
In the trial, I was pardoned... because of my age and lack of maturity.
В разбирательстве я был прощен ... из-за своего возраста и недостаточной зрелости.
O Divine Master... grant that I may not so much seek to be consoled... as to console... to be understood as to understand... to be loved as to love... for it is in giving that we receive... it is in pardoning that we are pardoned... and it is in dying that we are born... to eternal life.
О, Божественный Владыка... Даруй мне способности достаточно утешать чтобы утешить способности достаточно понимать, чтобы понять способности достаточно любить, чтобы быть любимым ибо только представляя, что мы получаем в помиловании мы будем прощены и в смерти переродимся в смерти к вечной жизни.