was overjoyed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was overjoyed»

was overjoyedбыл вне себя от радости

James is overjoyed to be a father.
Джеймс был вне себя от радости, когда стал отцом.
Erik was overjoyed when I came back from the war.
Эрик был вне себя от радости, когда я вернулся с войны.
I was overjoyed at the thought of seeing her.
Я был вне себя от радости при мысли увидеть ее.
When you were born, he was overjoyed.
Когда ты родилась, он был вне себя от радости
And every time he arrived back at the village, his wife was overjoyed.
И каждый раз, когда он возвращался в деревню, его жена была вне себя от радости.
Показать ещё примеры для «был вне себя от радости»...
advertisement

was overjoyedочень обрадовался

The prince was overjoyed to find Cinderella and the glass slipper fitted perfectly.
Принц очень обрадовался, найдя Золушку! И конечно, туфелька была ей впору!
The Pope was overjoyed at this truth and put him under house arrest for 20 years.
Папа очень обрадовался этой правде и посадил его на 20 лет под домашний арест.
But his son was overjoyed.
А его сын очень обрадовался.
Your dad was overjoyed to finally hold you in his arms.
И папочка очень обрадовался наконец-то взять тебя на руки.
He was overjoyed, thinking he had found his friend
Он подумал, что нашел друга и очень обрадовался.
Показать ещё примеры для «очень обрадовался»...
advertisement

was overjoyedобрадуется

The Emperor will be overjoyed.
Император обрадуется.
Well, at least Dad will be overjoyed.
По крайней мере папа обрадуется.
Sir Arthur, I'm not sure that the chief constable is going to be overjoyed at your efforts to denigrate his force.
Сэр Артур, я не уверен, что главный констебль обрадуется вашим попыткам очернить его служащих.
I mean,his majesty was overjoyed.
То есть, его величество обрадовался.
Well, he was overjoyed to receive it and he quickly carved this for his mother.
Он так обрадовался, когда получил его, что сразу вырезал вот это для мамы.
Показать ещё примеры для «обрадуется»...
advertisement

was overjoyedбудет рад

The Sinaloa Cartel will be overjoyed to hear we have a suspect in the murder of Mateo Perez.
Картель Синалоа будет рад услышать, что у нас есть подозреваемый в убийстве Матео Переза.
Oh, your father's going to be overjoyed about this.
Вот папа будет рад.
That changes, unlikely he's gonna be overjoyed we had him shot.
Как только это изменится, маловероятно, что он будет рад, тому, что мы его подстрелили.
I'm overjoyed you're not dead.
Я рад, что ты не умерла.
— [laughter] — Well, I am overjoyed.
Я так рад.
Показать ещё примеры для «будет рад»...

was overjoyedбудут счастливы

Dory, your parents are going to be overjoyed to see you.
Дори, твои родители будут счастливы тебя видеть.
— They'll be overjoyed to see you again.
— Они будут счастливы вновь тебя увидеть.
We're overjoyed to find that we're not alone.
Мы счастливы, обнаружив, что не одиноки.
I was overjoyed at how she... how she managed to survive...
Я был так счастлив от того... От того, что она была жива...
And when was it that you were overjoyed at getting money for it
Когда-то ты был счастлив, получив за это деньги.
Показать ещё примеры для «будут счастливы»...

was overjoyedбудет очень рад

I'm overjoyed for her.
Я очень рада за нее.
His mother was overjoyed.
Его мать была очень рада.
You know, when, er... when you came here from Belfast I was overjoyed.
Вы знаете, когда, эм... , Когда вас перевели сюда из Белфаста я был очень рад.
I met Rabbin Weizman who is overjoyed that the butchershop has reopened.
Я встретила Раввина Вайзмана он очень рад, что мясная лавка снова открыта.
He'll be overjoyed
Он будет очень рад

was overjoyedя в восторге

I mean, everyone would be overjoyed to have you there.
К тому же все будут в восторге от Вашего присутствия.
He's overjoyed with himself.
Он в восторге.
Okay, I hope everyone's hungry because I, for one, am overjoyed at this.
Надеюсь, все проголодались, потому что я в восторге от этого.
The account man's overjoyed and the client's on board.
Ответственный исполнитель в восторге. Клиент на борту.
I am overjoyed.
Я в восторге.