was kept a secret — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was kept a secret»
was kept a secret — был секрет
Okay, honey, I — I need you to listen to me really carefully; I have been keeping a secret from you, and I feel horrible about it.
Дорогой, послушай меня внимательно, у меня был секрет от тебя, и из-за этого я чувствую себя ужасно.
This close family friend had been keeping a secret from you and Hank, and somehow this person's secret became known, and now you're sad and hurt and angry.
У близкого друга семьи был секрет от вас с Хэнком. Каким-то образом этот секрет раскрылся, теперь вам грустно и больно, вы злитесь.
He's a man — of course he's keeping secrets from the women in his life.
Он же мужчина, разумеется, у него есть секреты от своих женщин.
Yeah, well, it's not surprising when you find out someone you're in a relationship with is keeping a secret.
Ну, это неудивительно, когда ты узнаешь, что у того, с кем ты в отношениях, есть секреты.
I can't wrap my head around the idea that Christine was keeping secrets from me.
В моей голове не укладывается мысль, что у Кристины были от меня секреты.
Показать ещё примеры для «был секрет»...
advertisement
was kept a secret — ты что-то скрываешь
Mm, she felt like Bennet was keeping secrets.
Ей показалось, что Беннет что-то скрывает.
She knows her husband's keeping secrets.
Она узнала, что её муж что-то скрывает.
I was 12 years old, and all I knew then was that you were keeping secrets and I felt left out.
Мне было 12 лет, и я чувствовал, что ты что-то скрываешь, а мне не рассказываешь.
You have this look, like you're keeping a secret or something.
У тебя такой вид, как будто ты что-то скрываешь.
Find out the real reason she's keeping secrets.
Выяснить истинные причины того, почему она скрывает что-то.
Показать ещё примеры для «ты что-то скрываешь»...
advertisement
was kept a secret — хранили это в секрете
It's true I've been keeping a secret.
Это правда, что я хранила секрет.
Trust me. If there's one thing I'm good at, it's keeping secrets.
Поверь, если я что-то и умею, так это хранить секреты.
All you do is keep secrets.
Все что ты делаешь — это хранишь свои секреты.
Okay, if you're keeping a secret about what happened, it's okay if you want to nod your head.
Хорошо, если ты хранишь секрет о случившемся, все нормально, просто кивни.
So now I'm keeping secrets I didn't know I was keeping.
Ага, то есть теперь я храню секреты, о которых ничего не знаю?
Показать ещё примеры для «хранили это в секрете»...
advertisement
was kept a secret — тайне
General Iroh, I've been keeping a secret.
Генерал Айра, Я владею одной тайной.
Find out what she was keeping secret.
Раскрой её тайну.
And you think this means that they're keeping secrets from you?
И вы думаете, это означает, что у них есть тайны от вас?
Now, you wouldn't be keeping secrets from me, would you, Clark?
Что за тайны, Кларк?
Will you keep my secret while it has to be kept secret?
Будете ли вы хранить тайну, пока она остаётся тайной.
Показать ещё примеры для «тайне»...
was kept a secret — ты держишь в секрете
Don't worry. Let's keep this a secret from school any way we can.
мы договорились держать всё в секрете.
Artie, I dont know why you've been keeping this a secret.
Арти, я не знаю, почему ты держал это в секрете.
The trees on this island, must be kept secret from those lumberjacks. If not, none will be spared.
Деревья на этом острове надо держать в секрете от торговцев древесиной.
Yeah, no wonder it was kept a secret.
Да, неудивительно, что это держали под секретом.
I mean, if you were really, totally in the past, then we wouldn't be keeping this a secret from him.
Я имею ввиду, что если вы действительно и окончательно в прошлом, тогда почему мы держим это в секрете от него.
Показать ещё примеры для «ты держишь в секрете»...
was kept a secret — держалось от меня в секрете
The fact the killer hid wedding bands in each of the victim's mouth was kept a secret.
Тот факт, что киллер прятал обручальное кольцо в рот каждой из своих жертв, держался в секрете.
Her identity was kept a secret and her files were sealed.
Ее личность держалась в секрете, а документы о ней были запечатаны.
His trial was kept secret.
Следствие над ним держалось в секрете.
Is it fine as long as it's kept secret?
Все в порядке, пока держится в секрете?
Why is the investigation being kept a secret?
Почему расследование должно держаться в секрете?
Показать ещё примеры для «держалось от меня в секрете»...