was just saying — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was just saying»
was just saying — скажем так
Let's just say I am old enough to know what to do with my young feelings.
Скажем так: я достаточно созрел, чтобы чувствовать себя молодым.
Well, let's just say I prefer distributive justice.
— Скажем так, я за справедливость.
Let's just say this idea It belongs to a woman
Скажем так, эта мысль принадлежит женщине...
Let's just say I come from a family of geniuses.
Скажем так, я родом из семьи гениев.
let's just say I might tamper with it.
скажем так, я могу попробовать изменить ее.
Показать ещё примеры для «скажем так»...
advertisement
was just saying — только что говорил
I was just saying to Jean-Louis that he was always the most fortunate of men.
Я только что говорил с Жаном-Луи. Что он самый везучий человек на свете.
— I was just saying that I was worried you wouldn't be coming!
А я только что говорил, что, наверное, не придёте!
I was just saying that you're an amazing woman.
Я только что говорил что вы удивительная женщина
I was just saying to Sharpe here, I was, as you know ...Wagon Master General.
Я как раз говорил Шарпу, что, раз я был, как известно... генеральным техником по транспорту...
I was just saying to Monsieur Poirot how much I envy you all the exciting business you're in.
Здравствуйте. Я как раз говорил месье Пуаро, как я вам всем завидую. Вы занимаетесь увлекательным делом.
Показать ещё примеры для «только что говорил»...
advertisement
was just saying — просто говорю
I'm just saying, it's not very scientific.
Просто говорю, это не очень по-научному.
— I'm just saying. — What? USC is downtown.
Просто говорю.
I'm just saying I didn't make up Tilde's death.
Я просто говорю, что ничего не выдумываю о смерти Тильде.
— I'm just saying there's a danger.
— Я просто говорю, что опасность существует.
Not for me, I'm just saying...
Не мне, я просто говорю...
Показать ещё примеры для «просто говорю»...
advertisement
was just saying — просто
You're just saying that to reassure me.
Ты говоришь это, просто чтобы успокоить меня.
Mother was just saying the other day... that you haven't been to Beel-Beel for the longest time.
Но вы просто избегаете нас. Мама только что говорила, ...что вы очень давно не были в Бил-Бил.
Let's just say we were scared.
Мы просто боялись, и все.
I'm just saying she gives it off.
Она это просто излучает.
Let's just say I don't have your sensitivity to the computer.
Просто у меня нет вашего болезненного восприятия компьютера.
Показать ещё примеры для «просто»...
was just saying — скажем просто
I don't know, I'm just saying
Не знаю, я просто так сказал.
I'm just saying this to you because I like to hear myself talk.
Я просто так сказал, потому что мне нравится слушать себя когда говорю.
Then let's just say that we were foolish and next time we'll drink to one another's health.
Тогда скажем просто, что оба мы были неразумны. И поднимая бокал следующий раз, выпьем за здоровье друг друга.
Let's just say I made the world safe for Saturday night at the Arena.
Скажем просто: я спас мир до субботней ночи на Арене включительно.
— You're just saying that.
— Ты просто так это сказала.
Показать ещё примеры для «скажем просто»...
was just saying — только хотел сказать
I was just saying it looks like we're not sitting together.
Я хотел сказать, что мы, похоже, не сидим вместе
I was just saying I am so thrilled at this occasion.
Я хотела сказать, я так рада этой свадьбе.
I'm just saying it's nice mom's loaded. That's a worry she won't have to have in her old age.
Я лишь хотел сказать, хорошо что наша мама богата и ей не о чем волноваться,когда наступит старость
I'm just saying... take it easy.
Но хочу только сказать: не принимайте это близко к сердцу.
She's just saying...
Она хотела сказать...
Показать ещё примеры для «только хотел сказать»...