was just lying there — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was just lying there»
was just lying there — просто лежала там
I was just lying there, and I was... feeling myself letting go of my body.
Я просто лежала там, и я чувствовала, как я покидаю свое тело.
She was just lying there helpless.
Она просто лежала там, беспомощная.
— And she was just laying there...
— Она просто лежала там...
She was just lying there, all cold.
Она просто лежала там, вся холодная.
She was just lying there.
Она просто лежала там.
Показать ещё примеры для «просто лежала там»...
advertisement
was just lying there — просто лежал
But now he was just lying there, and it was too late.
Но теперь он просто лежал и было слишком поздно .
Suddenly I was just laying there.
Внезапно я просто лежал.
It was just lying there between two dumpsters.
Он просто лежал между двумя мусорными бачками.
Yeah, he was... he was just lying there on the ground.
Да, он был... он просто лежал на земле.
I was just lying there, listening to you breathe.
Я просто лежал, прислушиваясь к твоему дыханию.
Показать ещё примеры для «просто лежал»...
advertisement
was just lying there — там лежала
I got home from work and he was just lying there.
Я вернулась с работы, а он лежал там.
And he was just laying there on -— on the ground.
А он лежал там... на полу.
There was this man, and he was chasing us, and he caught us, and somebody was screaming, and she was just lying there with her eyes open.
Там был человек, он гнался за нами, поймал, вдруг кто-то закричал, а там лежала она с открытыми глазами.
'I got to the side of the loch, she was just lying there, I didn't know what to do.
Я пошел к озеру. А она там лежала. Я не знал, что делать.
My son, my little boy is just lying there, And we need answers.
Мой сын, мой мальчик лежит там, и нам нужны ответы.
Показать ещё примеры для «там лежала»...
advertisement
was just lying there — лежала
She was just laying there on the ground, not moving.
Она лежала на земле и не двигалась.
All she did for months Was just lie there in bed
Она месяцами лежала в постели
Scott,theothernightseeing my dad get hit over the head by. Matt, you know, while I'm just lying there and I can't even move, it just...
Скотт, той ночью я смотрел, как Мэтт бьет моего отца, а я лежал и даже не мог пошевелиться...
He's just... he's just lying there... waiting to come back to life.
Вот он лежит себе и ждёт, когда оживёт снова.
She's just lying there with a blanket over her shrivelled legs.
Она лежит, а под простынёй её изувеченные ноги.