was intense — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was intense»

was intenseбудет интенсивное

Um... It's intense.
Интенсивно.
It's intense, you know, like, agh.
Интенсивно, знаешь как...
When that jump point forms, the pressure change will be intense.
Во время прыжка будет интенсивное изменение давления.
This trial is gonna be intense and pretty taxing on you.
Это будет интенсивное испытание и довольно необременительное для тебя.
Jesus, you're intense.
Иисус, это интенсивный.
Показать ещё примеры для «будет интенсивное»...
advertisement

was intenseсильно

I can be intensely laid back too.
Потому что я могу также сильно и приблизиться.
They were arguing behind the bar, and it was, it was intense.
Они ругались за баром, и довольно сильно.
Ooh, that was intense.
Сильно.
That's intense.
Сильно.
— Wow, that's intense.
— Вау, сильно.
Показать ещё примеры для «сильно»...
advertisement

was intenseбыло напряжённо

Goddam, that was intense!
Черт подери! Это было напряженно!
Oh, my God, that was intense, huh, Mikey?
О, мой Бог, это было напряженно, а, Майки?
It was fun. It was intense, but...
Было весело, было напряженно, но...
That was intense.
Это было напряженно.
Yes, it was intense.
Да, это было напряженно.
Показать ещё примеры для «было напряжённо»...
advertisement

was intenseбыло круто

It was intense.
Это было круто.
Wow, that was intense.
О, это было круто.
— That was intense.
— Это было круто.
Must have been intense.
Наверняка было круто.
Man, that was intense back there.
Чувак, это было круто.
Показать ещё примеры для «было круто»...

was intenseвпечатляет

— Dude is intense.
Этот парень впечатляет.
Well, that was intense.
Это впечатляет.
Whoa, that was intense.
Ух ты, впечатляет.
That's intense. I can handle it.
Впечатляет.
This guy's intense.
Этот парень впечатляет.
Показать ещё примеры для «впечатляет»...

was intenseбыло жёстко

That was intense.
Это было жестко.
— Yeah, that was intense. — Mm-hmm.
Ага, это было жёстко.
Man, that shit was intense.
Блин, это было жёстко.
The look in his eyes when he punched me, it was intense.
Его взгляд, когда он ударил меня, он был жестким.
It was intense, but, no, I wouldn't say it was perverse.
Он был жёстким, но нет, ничего извращённого.
Показать ещё примеры для «было жёстко»...

was intenseбыло впечатляюще

That was intense.
Это было впечатляюще.
It was intense.
Это было впечатляюще.
She said it was intense.
Она сказала это было впечатляюще.
Yeah, that was intense.
Да, это было впечатляюще.
That was intense.
Впечатляюще.
Показать ещё примеры для «было впечатляюще»...

was intenseтакое мощное

That was intense.
Это было мощно.
Well, it was intense.
Что ж, это было мощно.
It's intense!
Такое мощное!
It's an intense spacetime-quake!
Такое мощное времятрясение.
Wow. That is intense.
Ух-ты, это мощно.
Показать ещё примеры для «такое мощное»...

was intenseона напористая

She's intense,intelligent,complicated.
Она напористая, умная, непонятная.
— Watch that, shit's intense.
— Осторожнее, она напористая.
She's intense.
Она напористая.
You're intense.
А ты напориста.
You're... You're intense today.
Какой ты напористый.
Показать ещё примеры для «она напористая»...

was intenseбыл чрезвычайно

Oh, he was intensely intellectual.
Он был чрезвычайно интеллектуальным.
He's always been an intensely private figure, Dispatching victims silently.
Он всегда был чрезвычайно скрытной фигурой, убивал жертв тихо.
I was vigorously masturbated, and it was intensely pleasurable.
Мне энергично помастурбировали, и это было чрезвычайно приятно.
You're intensely private, borderline medical savant, And you dress pretty well for city work.
Ты чрезвычайно скрытный, жутко много чего знаешь, и ты одеваешься слишком хорошо для городского служащего.
I know, right? It's an intensely dangerous situation.
Знаю, это чрезвычайно опасная ситуация.
Показать ещё примеры для «был чрезвычайно»...