was in a bad mood — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was in a bad mood»

was in a bad moodв плохом настроении

No, my father is unwell now, so he must have been in a bad mood.
просто мой отец не здоров сейчас. Поэтому в плохом настроении.
She's in a bad mood, Mr Corkery, over this inquest.
— Она в плохом настроении, мистер Коркери, из-за этого следствия.
I'm afraid I'm in a bad mood.
Боюсь, я в плохом настроении.
The boy's in a bad mood.
Парень в плохом настроении.
She wants me to get a colonic... something about me being in a bad mood all the time because I'm leaking toxins.
Она хочет, что бы я сделал себе промывание кишечника... Типа из-за того, что я вроде бы постоянно в плохом настроении, источаю токсины.
Показать ещё примеры для «в плохом настроении»...
advertisement

was in a bad moodне в духе

She said she's in a bad mood and left
Она сказала, что не в духе, и ушла.
Leon's in a bad mood.
Ладно, пошли, Леон не в духе.
Russell's in a bad mood.
Расселл не в духе.
The cripple! She's in a bad mood today.
Хромая сегодня не в духе!
He's in a bad mood.
— Король не в духе.
Показать ещё примеры для «не в духе»...
advertisement

was in a bad moodя не в настроении

I warn you, I am in a bad mood. All right start talking..
Предупреждаю, я не в настроении.
I'm in a bad mood.
Я не в настроении.
I'm in a bad mood.
Я не в настроении.
I went to tell him, but he was in a bad mood, and then somehow I ended up telling him that I made some copies for Stephen, and he got really pissed.
Когда я собиралась, он был не в настроении, и в итоге я сказала ему, что делала копии для Стивена, что его просто взбесило.
He was in a bad mood before those sprinklers went off.
Он был не в настроении до того, как сработал разбрызгиватель.
Показать ещё примеры для «я не в настроении»...